大人になっても苦手な食べ物、ありますか?

「今日は暑くて嫌になるよ」を英語にしてください。

A 回答 (3件)

The heat is killing me. 



Killは「~を殺す」としてだけではなく、
「やる気をなくさせる、自分にとってとても嫌なこと」
などについて言いたいときにも使います。


あとは、
I'm sick of this hot weather today.
ここでのsickは「いやになる、うんざりする」という意味です。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます。かっこいいです。

お礼日時:2010/09/06 21:40

I'm don't like the heat of summer.


I don't wanna to anything.
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2010/09/06 21:40

Oh! i hate this weather. It's going to be hot today.

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。外人っぽいですね。

お礼日時:2010/09/06 21:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報