dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

スピリッツとスピリットって意味がどのように違いますか?

A 回答 (4件)

日本語表記の問題で



スピリッツ→魂→sprit
スピリット→蒸留酒→sprit

なので英語としてのspritはどちらの意味もあるとしか
いいようがないように思う。

あと紛らわしいのに
スプリットがあるね。
    • good
    • 11
この回答へのお礼

ありがとうございます。なるほど。。

お礼日時:2010/09/14 16:39

ソレハ タンスウ フクスウ ノ チガイデ ダレカガ ワカラナカッタ ノデスヨ



ソレヨリモ、タマシイ サケ ト ユウ イミガ アルノデスカ・・・

ソレデハ サケ モ タマシイ ヲ ヨブノニ ヒツヨウナ モノ ト シテ イママデ ノコサレテキタンデスネ

マエノ カイトウシャ サン アリガトウ ゴザイマス
    • good
    • 4

日本語では



スピリッツ→蒸留酒
スピリット→魂

英語では

spirits→spiritの複数形。発音は「スピリッツ」
spirit→単数形。発音は「スピリットゥ」
意味は以下のとおりです。
http://eow.alc.co.jp/spirit/UTF-8/
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2010/09/14 16:40

英語だと意味によって可算、不可算あるようですが、


http://www.ldoceonline.com/dictionary/spirit_1

sprit
http://eow.alc.co.jp/spirit/UTF-8/?ref=sa
sprits
http://eow.alc.co.jp/spirits/UTF-8/

日本語の場合は曖昧だと思います。どちらも同じ意味なのでは。
お酒でもスピリッツという場合があるし、魂でスピリットという場合もあるし。

Tシャツなどのシャツも英語としてはshirtですが、日本語化すると「シャツ」です。http://eow.alc.co.jp/shirt/UTF-8/

こういう日本語化した音の訛りではないかと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2010/09/14 16:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!