プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

In fact I was always crying in a heart.
を訳すと
本当はいつも心の中で泣いていました。

で大丈夫ですか?

A 回答 (2件)

はじめまして。



その訳でいいと思いますよ。 

「実のところ、心の中ではいつも泣いていたんです。」 こんな感じにも訳せます。
    • good
    • 0

見事なというか、素晴らしい訳だと思いました。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!