電子書籍の厳選無料作品が豊富!

こんにちは。

最近父親にプレゼントを考えているのですが、カードに書く英語で悩んでいます。
ただ単純に「あいがとう、お父さん」と書きたいのですが…

Thank you, Dad.

では誤りなのでしょうか?
ピリオド、コンマはもしかしていらないのでは…?
正しい使い方を教えてください!

A 回答 (3件)

コンマは必要です。

 私だったら
Thank you, Dad!  Dadの後ろに”!”interrogation mark"を付けて強調するかも。
これでも、一つの文章ですから、文の終結を意味するピリオドは欠かせません。 Dadは呼びかけですからyouで一旦息や文が途切れるのでは? そのようなときにはコンマを使うようです。詳しくは文法書で”記号”の使い方の項目を読んでください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

分かりやすい回答、アドバイスありがとうございます。

これで安心してサンキューカードが書けます(*^_^*)/

お礼日時:2010/11/11 12:36

O.Kだと思います。



ただ、質問の日本語が「あいがとう」になってますよ\(゜ロ\)(/ロ゜)/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「ありがとう」ですね(*_*;
すみません…

回答ありがとうございました!

お礼日時:2010/11/11 12:37

完璧!

    • good
    • 0
この回答へのお礼

早急なお返事ありがとうございました(^^♪

お礼日時:2010/11/11 12:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!