電子書籍の厳選無料作品が豊富!

(アメリカ)でモーテルやホテルを利用していると”ベッドメーキング”がなされてない事が間々あります。
ホテル側にその事を伝えると、必ず問われるのが、 DoNotDisturbcard(起こさないで、邪魔しないでと書いてあるカードです)を(ドアの)表に出して(掛けて)なかったか?、です。

”DoNotDisturbcard”を表に(通路側のドアに)出して(掛けて)はいませんでした。
と、アメリカ英語ではなんと言うのでしょうか。

どなたかよろしくお願いいたします。

A 回答 (1件)

I didn't hang out the do not disturb card on the door knob.

    • good
    • 1
この回答へのお礼

marbleshitさん。

カードのことといい、今回の事といい、アドバイスありがとうございます。
とても助かりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2011/02/26 19:16

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!