アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

海外旅行で二人のタイ人のボーイさんと仲良くなりました。

滞在中、とてもフレンドリーに接してくれ、一緒に写真を撮り、
「タイに来た時には案内するから連絡してね」と言われたので、
メールアドレスを交換しました。

帰宅後、お世話になったので二人にお礼のメールをしました。
「お元気ですか?滞在中はありがとう。
日本に来た時には連絡してね。」という感じの内容です。
しかし、二人からは返事がありませんでした。

返事をしなければならないような内容ではなかったかもしれませんが、
滞在中、向こうの方から「日本に着いたらメールしてね。」って言われていたので、正直戸惑っています。

文化の違いでしょうか?
それとも、フレンドリーに接してくれたのは、ただの社交辞令だったのでしょうか?

ちなみに、二人ともHotmailなので、メッセンジャー登録していて、メールは見てくれたようです。

本当の事は当人にしかわからないのは承知していますが、
もし何かアドバイスがあれば、よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

コメントありがとうございました。



ブランドを買ってるからお金持ちイメージ、というより
ブランドを一生「買えない」程度の経済力の日本人でも
彼らにとってはお金持ちで、それは彼らのほうが良く知ってます。

共通の目的を持ち助け合いながら友達になっていくには
とても素敵な人が多いと思います。

欧米と日本の違いは良く知られていても
タイのことはさっぱり知られていないので
お知りになったら仰天するような違い、いっぱいあります。
地道な距離感を縮めるお付き合いができると良いと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

2回目回答、ありがとうございます。

ブランドというのは、ブランド品の事ではなくて、
「日本人」というブランドにひかれて…という意味です。
わかりづらくて申し訳ありません。

「地道な距離感を縮める付き合い」ですか。
文化の違いを越えて、友達をつくるのは大変なんですね。
勉強になります。

お礼日時:2011/06/23 07:36

ご存知かわかりませんが、タイ男→日本人女子ナンパって有名です。


途上国の女性が、日本人男を落とそうとするのと一緒で
基本、逆玉狙いなんですよ。
あなたが資産家の娘でなく、
日本ではぎりぎり食べていける程度の経済力しかなくても
あちらの国では、家何軒か建てられますから。

もちろん嫌いなタイプを落とすのは彼らも無理でしょうけど。
日本人男性が相手の場合より、
(生活向上)の動機が強いと考えて間違いないです。

そしてタイは、男のヒモ、男の浮気、不倫は文化という感じなので
日本人女性と同時進行で、自国に彼女もいるんです。

とにかくあちらでは「お前うまく日本人に取り入ったな」という感覚なので
気持ちよくやりとりできても、少し慎重に接するのが良いと思います。

ホテルマンと日本人女性のトラブルも現地では茶飯事で
現地在住者用掲示板ごらんになってみれば、わかります。
(もしくは、地球の歩き方などの旅行用掲示板)
もしかすると「種まき」をしたはいいが
有望なターゲットが見つかって話が進んでいるので
面倒くさくなった?のかもしれません。

悪い話が多いので、あえて書きましたけど、もちろん実際どうかわかりません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

彼らには恋愛感情はないので、それは大丈夫ですが、
そういう話もあるみたいですね。
日本人=ブランドみたいな…。

お礼日時:2011/06/22 23:37

はじめまして。



これ、あれですね、どのくらいメールを待っているのか?にもよりますが、
私の考えでは、(もちろん人によるから、一概には言えませんが)
タイ人は計画性が乏しい。タイに限った事ではないが、
年中暑い国は「寒さ」と言う危機感が無いから。
待ち合わせの時間は守れない、納品日を守れない、
金がある時は大判振る舞いで無い時は静か、等々と全ての面で予定管理は無理。
夏休みの宿題を明日明日と延ばす小学生と全く変わりが無い。

なので、そのうち返信がくるだろうから、考えすぎです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
メールは5日前に送りました。
やはり気にしすぎでしょうか…。

タイにはルーズな人が多いんですね。
彼らの仕事ぶりはとても真面目だったので、ちょっと意外でした。

返信はあまり期待せず、成り行きを見守りたいと思います。

お礼日時:2011/06/22 23:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!