重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

こんにちは

(1)外国人に入浴剤をプレゼントするのですが、英語で「入浴剤」ってどう書くのでしょうか?

Bath articles

ですか?
それとも

Bath salt

ですか?

(2)「○○の入浴剤です。良ければ使って下さい」

は英語で、

It is the bath salt of the ○○.
Please use it if good.

で通じますか??

すみませんが教えて下さい。
お願いします。

A 回答 (1件)

1。

 入浴剤は、bath additive、bath agent、bathwater additive、 などと言います。
   粉末なら bath salt とも。

2. ○○が温泉の名前なら。It is bath salt of ○○. 
      ○○が肩こりなど体の調子なら It is bath salt (good) for ○○。

     I hope you like it.「お気に入ればいいですが」と言う方が自然かも知れません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

入浴剤にもいろいろな表し方があるのですね(^u^)
勉強になりました。

詳しく教えて頂き、ありがとうございました!
p(^^)q

お礼日時:2011/08/13 16:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!