アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

生活が乱れて、朝寝て夜起きるというように「昼(朝)と夜が逆転しちゃってる!早く普通(の時間帯)に戻さなきゃ」を英語で言うとどいうふうになりますか?

A 回答 (4件)

Since daytime and night are reversed, it is bad if it is not made an ordinary life.



(昼と夜が逆転しているので、普通の生活に戻さないといけない)

これでどうでしょうか?
    • good
    • 0

これではどうですか?



Since sleeping is carrying out the day-and-night inversion and the life is confused, I always have to make it the life of a passage.

「私は寝るのが昼夜逆転していて生活が乱れているので、いつも通りの生活にしなければいけない。」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2003/12/02 02:37

>「昼(朝)と夜が逆転しちゃってる!早く普通(の時間帯)に戻さなきゃ」



My daytime and the nighttime are reversed these days.
So I have to improve my bad habit as soon as possible.

upside down[逆さに、ひっくり返って][めちゃくちゃに]を使って

The rhythum of my living is upside down!
[私の生活リズムはめちゃくちゃだ]
It must be improved soon.


I usually sit up late and can't get up early every day.
My living rhythum is opposite to that of an avarage man.
It should be changed somehow.[何とかして変えなくちゃ]

ではどうでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2003/12/02 02:36

英辞郎を参考にしました。


http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%8Bt …

I live in a world where day and night are reversed.
私は昼と夜が逆転している生活をしています。
So, I have to get back to normal.
そこで、ふつうのに戻らないと行けないなあ。

My daytime and nighttime activities are the other way around.
私の昼と夜の活動は逆になっています。
I have to change my lifestyle.
私は生き方変えない行けません。

My day and night cycles are exactly the opposite to each other.
私の昼と夜のサイクルは完全に逆になっています。
I need to get things back on the right track.
もとの状態に戻さないと行けない。

I am living a life where day and night are switched.
私は昼と夜が入れ替わっている生活を送っている。
I have to do a total about-face.
生活態度変えなくてはダメだ。

参考URL:http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%8Bt …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

いろいろな言い方を調べていただき、ありがとうございました。参考になりました。

お礼日時:2003/12/02 02:35

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!