
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
>「平和とは愛によってのみ得られる」と解釈しました。
La paz so'lo se consigue mediante el amor.
直訳:平和は愛を通じてのみ得られる。
La paz so'lo se consigue da'ndonos el amor.
直訳:平和は愛を与え合うことによってのみ得られる。
No.1
- 回答日時:
スペイン語と日本語はまったく違いますので断片的な日本語を正確に訳すことは出来ません。
よく例に出されるように「さようなら」はadios(神と共にあれ)ですが日本語は「左様ならばこれにてご免」のさようならです。このようにスペイン語=日本語ではなく日本語でxxxxと言うときにスペイン語はどのように表すかということです。従って日本語が無条件に誰にでも分かる表現でなければ第三者がスペイン語に翻訳することはできません。「愛をあたえることによって、愛することによって」愛を誰に与えて何をするのか(目的は何か)分かれば翻訳できるでしょう。dando el amor, por el amorも答えの一つにはなります。
この回答への補足
なるほど!そぉなんですね!
とっても分かりやすい回答ありがとうございます!
『平和とは、、、愛をあたえることによって、愛することによって』
とゆう意味で、dando el amor,por el amor でもおかしくはないでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
スペイン語で『私の娘は小学1年...
-
nos está mirando
-
Ainsi Bas La Vida
-
ムチジマス・グラシアス・バレ...
-
Scena e canto gitano ←の読み...
-
スペイン語のこの問題の答え教...
-
小樽商科大学の語学選択につい...
-
de aqui a China スラング?
-
現在のロシアは一応民主主義国...
-
イタリア語とスペイン語はどの...
-
【スペイン人に質問です】スペ...
-
東武特急
-
スペイン語学習に良いサイトを...
-
スペイン語でときめき、心が動...
-
現在完了形と過去形の違い
-
スペインのレオナール王女がや...
-
スペインは中国を侵略したり租...
-
スペイン語について
-
スペイン語訳お願い致します!
-
フランスとスペインは繋がって...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
日本語→スペイン語
-
あなたに出会えてよかった。 楽...
-
スミマセン、翻訳出来たらお願...
-
このサイトは何語??
-
WEB上のスペイン語辞書
-
スペイン語の、“sólo tenía” は...
-
スペイン語圏の友達からメール...
-
スペイン語に詳しい方、翻訳を...
-
スペイン語の動詞変化について
-
フランス語とスペイン語、これ...
-
ぬくもり・落ち着く場所などの...
-
スペイン語のクインシー
-
スペイン語での「君」と「あな...
-
スペイン語 Adónde とDónde の...
-
スペイン語 AMAPOLA-barbra 歌...
-
スペイン語に詳しい方お願いし...
-
スペイン語「えっと・・・」「...
-
いきなり「エスパーニョ」って...
-
日本での長さが1cmであればス...
-
世界の言葉で何ていう??
おすすめ情報