プロが教えるわが家の防犯対策術!

こんにちは。
ガラスなどのXRDを行うと、ハローピークとなって検出されますが、この「ハロー」の英単語のスペルが分かりません。
そもそもこれは、英語・正式名称なのでしょうか?意味は「単一の」でしょうか?
また、論文などに使用する場合は、どのような単語を使うべきでしょうか?
少しでもけっこうですので、ご存知の方どうぞよろしくお願いいたします。

A 回答 (1件)

halo peak


というスペルのようです。

www.icams20.org/abstracts/R0045.pdf

をご覧下さい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速拝見させていただきました!
論文での使い方まで教えていただき誠にありがとうございました。

お礼日時:2003/11/21 22:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!