![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
韓国ドラマ「冬のソナタ/キョウルヨンガ」のことでしょうか。
lupinletroisさんのおっしゃる"Wintersonate"という語は確かに存在するようです。(例えば参考ページ[1])
"des Winter der Sonate"式の訳し方もないわけではないですが、文法上二つの点で修正が必要と思われます。
(1)ドイツ語の2格、すなわち「○○の」に当たる名詞は、修飾される名詞の後に置きます。例えば"das Auto des Lehrers"は「先生の車」であって「車の先生」ではないわけです。
(2)男性名詞の単数2格は語尾が変化します。大抵は-sか-esが付きますがこれ以外の変化もあります。Winterを辞書で引くと、-sを付けると載っているのが見つかるはずです。
このほか間違いとまでは言えないのですが、"der Sonate"は2格や3格の書き方ですから1格にした方がよいでしょう。これらを考慮すれば
die Sonate des Winters
となります。でも、実際にはあまり使われなさそうに思えます。
さてもしご質問の意図が「キョウルヨンガ」の訳だとするとちょっと厄介です(もし違っていたらごめんなさい)。
というのは「ヨンガ」は「恋歌」の韓国語読みであり「ソナタ」が既に意訳ということになります。恋歌のドイツ語訳を探すと"(das) Liebeslied"か"(das) Liebesgedicht"辺りになるかと思いますが、正確に訳すには韓国語・ドイツ語両方の微妙なニュアンスを理解する必要があるので難しいです。それでも無理に訳すなら
das Winterliebeslied
か
das Liebeslied des Winters
ということになるでしょうか。
既にご承知のこととは思いますが、作品名などの固有名詞だとしたらどの訳を採るにしてもあくまで私的な訳に過ぎないということにはご留意ください。
[1] http://www.hausarbeiten.de/rd/faecher/hausarbeit …
この回答へのお礼
お礼日時:2003/12/15 23:29
詳しく教えてくださりありがとうございました。
もともと韓国ドラマでしたね(忘れてました)
意訳(というか説明)をつけたほうがよさそうです。
複数の言語が混じると難しいですね…(ToT)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(言語学・言語) 英語とドイツ語をネイティブ語にしたいとき、留学する必要あるのでしょうか? うちの祖父(1918年生ま 1 2023/08/15 23:01
- ドイツ語 若い頃、聞いたので記憶が少し曖昧ですが、次のドイツ語の原典をご教示ください。(意訳で「死は全てを解決 1 2023/06/15 11:36
- ドイツ語 Rechtfertigung とは何だ? 2 2023/08/22 17:43
- ドイツ語 日本の医学カルテ単語で 英語とドイツ語 なぜごっちゃんになっているのでしょうか? 全部英語か?全部ド 2 2023/08/24 10:36
- その他(言語学・言語) うちの父側の家族のほとんどはドイツ語が話せています。 → 理由はほとんどが医学関係者だったからか? 1 2023/08/07 01:00
- 日本語 何が書いてありますか 2 2023/07/31 21:36
- ドイツ語 1910年代生まれの医者は5割ぐらいドイツ語ができる ↓ ※うちの大祖父(1906年生まれ)は 19 1 2023/06/18 03:02
- ドイツ語 なぜ、 うちの祖父(1918年遅生まれ 医師 帝国大学卒)はそんなに ドイツ語の文章をスラスラ書けた 4 2023/07/10 14:26
- ドイツ語 1945年9月から 日本はドイツ医学からアメリカ医学を採用しました。 しかし、それ以降もなぜ1外でド 1 2023/07/04 03:59
- ヨーロッパ ドイツの語学学校に週一日や夜一レッスン、ドイツ語か英語で日本のECC英会話みたいなのはないですか? 2 2023/02/05 21:13
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ドイツ語について質問です。 Ic...
-
ドイツ語 in den Sommerferien
-
外国語であなただけのなどの言...
-
ケルト語、フランス語、イタリ...
-
ドイツ語 地名につけて形容詞...
-
ドイツ語:動詞の名詞化
-
ドイツ語のDasとDaの場所と名詞...
-
ドイツ語 Heiliges の読み方...
-
ドイツ語の後置修飾形容詞
-
スウェーデン語で「青空」の綴...
-
ドイツの車、オートバイ(男性...
-
ドイツ語の「ein」と「eins」の...
-
スロヴェニア語の格について。...
-
ドイツ語のIch bin Student.と...
-
ドイツ語で国の名前をいう時に...
-
「からざる」と「にして」
-
せっけん 各国語で何と言いま...
-
色んな言語への翻訳
-
ドイツ語の不定冠詞類について
-
ドイツ語初学者です。 ドイツ語...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ドイツ語 日付の読み方
-
第9のDiesen Kuss der ganzen ...
-
ドイツ語 基礎
-
ドイツ語についての質問です。 ...
-
ドイツ語で「自己責任」 ★Pa...
-
お勧めのドイツ語入門書、ドイ...
-
ドイツ語の冠詞と名詞の各変化...
-
ドイツ語の再帰動詞に関して
-
ザクセン2格について
-
ドイツ語の定冠詞について
-
ドイツ語 stehlen『人(?格)か...
-
ドイツ語の問題
-
ドイツ語 geltenという動詞に...
-
ドイツ語の関係代名詞
-
ドイツ語あってますか?
-
ドイツ語について質問です。 Ic...
-
ドイツ語の不定冠詞に関する質...
-
ドイツ語の関係代名詞について
-
ドイツ語の人称変化
-
durch は4格支配の前置詞ですね。
おすすめ情報