アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Toutes mes felictations!

というフレーズは入学の『おめでとう』に使っても問題ないでしょうか?

他に何か良い短いフレーズがあれば読み方も含めて教えてください。

ちなみに母から娘へ贈る言葉です。

よろしくお願いいたします。

A 回答 (1件)

こんにちは!


Toutes mes félicitations! は入学のときにも使えますよ。

このフレーズに関連する表現としては、
Félicitations! [フェリシタシオン]
おめでとう!
Mes félicitations! [メフェリシタシオン]
おめでとう!
Toutes mes félicitations! [トゥットメフェリシタシオン]
おめでとう!
Toutes mes félicitations pour ton entrée! [トゥットメフェリシタシオン プールトノントレ]
入学(入社などもOK)おめでとう!
Toutes mes félicitations pour ton entrée à 学校の名前! [トゥットメフェリシタシオン プールトナントレア学校名]
~への入学おめでとう!
Je te présente toutes mes félicitations pour ton entrée... [ジュトゥプレザント トゥットメフェリシタシオン プールトナントレ]
・・・への入学おめでとう!(長いですが、行ってる内容はほとんど変わりません)
読み方一応書きましたが、Youtubeでこの言葉を発音してる方がいらっしゃったので貼っておきますね↓


他に使えそうな表現としたら、次のような文を「おめでとう!」の後につけてあげてください^^
Je suis fière de toi. [ジュスイ フィエールドゥトワ]
私は君を誇りに思うよ。
http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/pa …
↑このページ内に発音してくれる場所がありました。
Je suis contente pour toi. [ジュスイ コンタントプールトワ]
私は君に満足してるよ。(←直訳すると堅いですが、「おめでとう」みたいなもんです。)
Ca s'arrose! [ササローズ]
それを祝おう!(軽い言葉で、飲んで祝うという意味合いも含まれます。「おめでとう。飲みにいこーぜ」みたいな・・・)
この3文のうち上の2つはどんなお祝い事でも使える一般的な表現です。
ただ、お子様に送る言葉ということなので、敬語表現にはなってはいませんので、
他の方に使う場合はお気をつけください。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!