プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

ロシア語で
МИЛЫЙ ПРИНЦЕССА

とは、和訳するとどういう意味になるのがわかる方がいたら教えて下さい。

調べたのですがロシア語が全くわからず理解できなかったもので…

宜しくお願いします。

A 回答 (3件)

милый : 愛らしい、やさしい、(手紙での愛称)、dear


принцесса : 王女、皇女、姫、princess

確かにこういう意味ですがロシア語では形容詞の性・数・格変化がありますので「いとしの姫様」とかいう意味なら形容詞を女性形にして милая принцесса(ミーラヤ・プリンツェーサ)としなければ誤りになります。
    • good
    • 0

МИЛЫЙ ПРИНЦЕССА



オーソドックスにGoogle翻訳機に掛けましょう!!
http://translate.google.co.jp/#ru|ja|%D0%9F%D0%A0%D0%98%D0%9D%D0%A6%D0%95%D0%A1%D0%A1%D0%90%D0%9C
枠内の仮想キーボードで大文字・小文字変換、+音声も聞けますね。

МИЛЫЙ:(ミュウェィ)愛(いと)しい、~様
ПРИНЦЕССА:(プリンセサ)王女、王妃

此方のページでもどうぞ、http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_exampl … 此方では男女4人(言語に依って数は色々)が発音して呉れますね、使い方はLanguage~Russian、Enter Textに単語や文章(長文でもOKですよ)挿入、Voiceで声選択、Effect&Levelは要(い)りません、外の言語もどんどん楽しみましょう!!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答ありがとうございます。すごい助かりました!

お礼日時:2012/02/23 12:29

「かわいいプリンセス」かな。


「愛しの姫」かも。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わかりやすい簡潔な回答ありがとうございます。助かりました!

お礼日時:2012/02/23 12:31

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!