
翻訳機にかけてもちゃんと翻訳してくれないので、下記の文章を韓国語に翻訳してください。。。
今度彼らのイベントに行く時に、メンバー全員、メンバーそれぞれに手紙を書きたいと思っています。
翻訳しにくい部分があれば、翻訳しやすいようにアレンジしてくださってもかまいません^^
(1)○○へ
もうデビューしてから1年が経ちましたね。
私が○○に出会ってから1年が経ちました。
この1年で、いろいろな○○の姿を見ることが出来て、とても幸せに思います。
そして、●●になってとても誇りに思います。
もっともっと韓国で成長し、有名になって、素敵な○○の姿を見せてくれることを楽しみにしています。
必ず韓国でランキング1位を取りましょう!!
また、時々日本に来てくれると嬉しいです^^
これからも、日本からずっとずっと応援しています。
毎日忙しいと思うけど、いっぱいご飯を食べて、いっぱい寝てね^^
泣きたいときはいっぱい泣いてね^^
○○大好き(ハード)
(2)○○へ
いつも素敵な曲をありがとう。
毎日、○○の曲を聴きながら仕事に行っています。
これからも○○の素敵な曲を楽しみにしています。
でも、ちゃんと寝てね^^
いつまでも、優しい笑顔の○○でいてください!!
○○、大好き❤
(3)○○へ
のんびりしていて、でもステージではカッコいい。そんな○○が大好きです。
いつも笑顔で、私たち●●を癒してください^^
そして、私たち●●の笑顔で癒されてください^^
(4)○○へ
○○の伸びやかな歌声がとても心地よく大好きです。
さらに成長し、素敵な歌声を楽しみにしています^^
のどには十分気をつけてね^^
(5)○○へ
○○の低い声と可愛い姿のギャップが大好きです。
○○の低い声がとても好きです。
日々カッコよくなっていく姿を見れて嬉しいです^^
いつも無邪気に、元気に頑張ってね^^
(6)○○へ
いつも可愛い笑顔、そしてカッコいい姿を見せてくれる○○が大好きです。
これからもどんどん成長して、もっとカッコいい姿を見せてくれることを楽しみにしています。
でも、末っ子として可愛い姿も見せてね^^
家族が恋しくなったら、私たち●●の姿を思い出してください^^
長いし、多くてすみません><
ちなみに○○はグループ名、及びメンバー名
●●はFCの名前です^^
よろしくお願いします!!

No.2ベストアンサー
- 回答日時:
(2) …掛け持ちかぁ。
○○へ
OOO 님께.
いつも素敵な曲をありがとう。
항상 멋진 곡을 들려주셔서 고마워요.
毎日、○○の曲を聴きながら仕事に行っています。
매일 OOO 님의 노래를 들으며 일하러 가거든요.
これからも○○の素敵な曲を楽しみにしています。
앞으로도 OOO 님의 멋진 노래를 기다리고 있겠어요.
でも、ちゃんと寝てね^^
하지만 잠은 푸욱 자세요.^^
いつまでも、優しい笑顔の○○でいてください!!
평생 부드러운 미소의 OOO 님으로 남아 주세요!!!
○○、大好き
OOO 님 너무 좋아해요.
(3) …ピンチヒッターかぁ。
○○へ
OOO 께.
のんびりしていて、でもステージではカッコいい。そんな○○が大好きです。
느긋해 보이지만, 무대에서의 모습은 너무 멋져요. 그런 OOO 님을 너무 좋아해요.
いつも笑顔で、私たち●●を癒してください^^
항상 웃는 얼굴로 저희 팬클럽 OOO 을 치료해 주세요.^^
そして、私たち●●の笑顔で癒されてください^^
그리고 저희 팬클럽 OOO 의 웃는 모습에서 치료를 받기도 하세요.^^
(4)
○○へ
OOO 께.
○○の伸びやかな歌声がとても心地よく大好きです。
OOO 님의 은은하고도 중후한 목소리가 너무 가슴에 와닿아 정말 좋아해요.
さらに成長し、素敵な歌声を楽しみにしています^^
한층 분발하셔서 더 멋진 목소리를 들려주길 기대하고 있겠어요.
のどには十分気をつけてね^^
목 관리 진짜 잘해야 해요.^^
(5)
○○へ
OOO 께.
○○の低い声と可愛い姿のギャップが大好きです。
OOO 님의 낮은 목소리와 귀엽고 소박한 모습을 너무 좋아해요.
○○の低い声がとても好きです。
OOO 님의 저음을 너무 사랑해요.
日々カッコよくなっていく姿を見れて嬉しいです^^
날마다 멋지게 변신하는 모습을 볼 수 있다는 게 즐겁답니다.^^
いつも無邪気に、元気に頑張ってね^^
항상 천진발랄하게 몸튼튼 마음튼튼 부탁해요.^^
(6)
○○へ
OOO 께.
いつも可愛い笑顔、そしてカッコいい姿を見せてくれる○○が大好きです。
항상 귀여운 미소 그리고 멋진 모습을 OOO 님을 너무 좋아해요.
これからもどんどん成長して、もっとカッコいい姿を見せてくれることを楽しみにしています。
앞으로도 쑤욱쑥 자라나서 한층 멋진 모습을 보여주시길 기다리고 있겠어요.
でも、末っ子として可愛い姿も見せてね^^
하지만 막내로서의 귀여운 모습도 보여 주세요.^^
家族が恋しくなったら、私たち●●の姿を思い出してください^^
가족이 그리워지면 저희 팬클럽 OOO 의 모습을 생각해 주세요.^^
…元来我々同族間では目刺の頭でも東方神起でも神話でも一番先に見付けたものがこれを食う権利があろものとなっている。…もう、こうなったからには仕方ない。吾輩がアイドルとして生まれ変われば…
ありがとうございます^^
誤解があるかもしれないですが。。。
(1)のメッセージはグループ宛、以下はそのグループの5人のメンバー宛ての手紙です^^
それぞれ大好きなメンバーなので、それぞれ全員に手紙が書きたかったので^^
翻訳ありがとうございました☆

No.1
- 回答日時:
こんにちわ。
1. …これが質問者さんにとって、メーインか。
○○へ
OOO 께.
もうデビューしてから1年が経ちましたね。
벌써 데뷰한 지 1년이 지났네요.
私が○○に出会ってから1年が経ちました。
저도 OOO 님을 만난 지 1년이 지났습니다.
この1年で、いろいろな○○の姿を見ることが出来て、とても幸せに思います。
요 1년 동안 OOO 님의 다양한 모습을 보게 될 수 있어서 너무 행복하게 생각하고 있어요.
そして、●●になってとても誇りに思います。
그리고 팬클럽 OOO 의 일원이 된 걸 엄청나게 자랑스럽게 여기고 있어요.
もっともっと韓国で成長し、有名になって、素敵な○○の姿を見せてくれることを楽しみにしてい ます。
좀 더 좀 더 한국에서 성장하여 유명하게 되어 멋진 OOO 님의 모습을 보여주길 기대하고 있겠어요.
必ず韓国でランキング1位を取りましょう!!
반드시 한국에서 랭킹 1위를 쟁취하세요!!!
また、時々日本に来てくれると嬉しいです^^
그리고요, 종종 일본에 와주시면 행복하겠어요.^^
これからも、日本からずっとずっと応援しています。
앞으로도 일본에서 계속 변함없이 응원하겠어요.
毎日忙しいと思うけど、いっぱいご飯を食べて、いっぱい寝てね^^
매일 바쁘시겠지만 밥 많이 먹고요 잘 때는 푸욱 자세요.^^
泣きたいときはいっぱい泣いてね^^
울고싶을 때는요, 홍수가 나도록 우세요.^^
○○大好き(ハード)
OOO 님, 너무 좋아해요.^^;
(続き)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 中国語 日本語→中国語に翻訳してください 1 2023/07/17 13:00
- K-POP ファンレター 3 2022/04/10 18:42
- 韓国語 韓国語に翻訳してください 1 2023/08/21 22:45
- 英語 【急ぎ!】英訳してほしいです! 3 2022/07/03 10:45
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 夫婦 私は今年の1月に再婚しました。笑顔が最高に素敵な妻と可愛い3人の子どもたちに囲まれて毎日が発見、バタ 2 2022/06/21 20:28
- 片思い・告白 10歳年上の大学の助手さんに恋をしています。 大学生女子です。 大学の助手さんを好きになってしまいま 2 2022/03/22 22:23
- その他(恋愛相談) 二人の人を同時に同じくらい愛せますか? 3 2023/06/02 01:39
- 片思い・告白 長くなります… 今19歳で今年専門学生2年になります。中3の時に通ってた塾の先生(今24歳、中学校の 5 2023/04/07 12:37
- その他(恋愛相談) 同級生の男子が推しって、、 1 2022/09/30 22:21
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
一回も披露したことのない豆知識
あなたの「一回も披露したことのない豆知識」を教えてください。
-
ゴリラ向け動画サイト「ウホウホ動画」にありがちなこと
ゴリラ向け動画配信サイト「ウホウホ動画」にありがちなことを教えて下さい。
-
最速怪談選手権
できるだけ短い文章で怖がらせてください。
-
ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
[状況]これはディベートの論題だと仮定したうえでの回答お願いします。
-
準・究極の選択
「年収1000万円で一生カレーライス」か「年収180万円で毎日何でも食べ放題」
-
〇〇のおかげで頑張れます を韓国語に直してください 口頭で言っても変ではないいい方でお願いします!
韓国語
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・昔のあなたへのアドバイス
- ・字面がカッコいい英単語
- ・許せない心理テスト
- ・歩いた自慢大会
- ・「I love you」 をかっこよく翻訳してみてください
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・はじめての旅行はどこに行きましたか?
- ・準・究極の選択
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・「それ、メッセージ花火でわざわざ伝えること?」
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・【お題】甲子園での思い出の残し方
- ・【お題】動物のキャッチフレーズ
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・スタッフと宿泊客が全員斜め上を行くホテルのレビュー
- ・あなたが好きな本屋さんを教えてください
- ・かっこよく答えてください!!
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・ショボ短歌会
- ・いちばん失敗した人決定戦
- ・性格悪い人が優勝
- ・最速怪談選手権
- ・限定しりとり
- ・性格いい人が優勝
- ・これ何て呼びますか
- ・チョコミントアイス
- ・単二電池
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・ゴリラ向け動画サイト「ウホウホ動画」にありがちなこと
- ・泣きながら食べたご飯の思い出
- ・一番好きなみそ汁の具材は?
- ・人生で一番お金がなかったとき
- ・カラオケの鉄板ソング
- ・自分用のお土産
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
至急‼韓国語に翻訳お願いします!
-
至急です!!韓国語に翻訳をお...
-
別れの手紙を送りました。 韓国...
-
心優しい方、ハングルに翻訳お...
-
中華ゲーム機のGame Console R3...
-
先輩の呼び方 私には仲のいい先...
-
韓国語に翻訳お願いいたします
-
「辛い時はどうやって乗り越え...
-
教えて下さい!!
-
「お兄さん」(できれば20代...
-
兄妹みたいな関係って恋愛関係...
-
韓国語に詳しい方。これを翻訳...
-
宅急便のお兄さん
-
~いただけますようお願いいた...
-
彼氏の兄の彼女に劣等感
-
「お裾分け」を韓国語で言うと……?
-
宅配便のお兄さんから...
-
宅配便のお兄さんに恋してしま...
-
韓国語で手紙を書きたいのです...
-
アクセスのテーブルに枝番を追...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
韓国語に翻訳してください
-
韓国語に翻訳して欲しいです。 ...
-
今日はじめて韓国の推しに手紙...
-
韓国語でお手紙を書く時の呼び...
-
韓国語に翻訳してくれると嬉し...
-
韓国語でファンレターを書きた...
-
心優しい方、ハングルに翻訳お...
-
至急です!!韓国語に翻訳をお...
-
韓国語に翻訳してください><
-
ファンレターを書きたいのです...
-
韓国語への翻訳をお願いします(...
-
韓国語でファンレターを書きた...
-
別れの手紙を送りました。 韓国...
-
以下の文章を韓国語に翻訳お願...
-
韓国語に訳してください
-
韓国語での野球選手の応援
-
急いでます><韓国語に翻訳お...
-
韓国語への翻訳
-
韓国語への翻訳をお願いします。
-
韓国語に翻訳お願いします!
おすすめ情報