A 回答 (6件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.6
- 回答日時:
私も今ちょうど調べているんですが、事務職ってAdministrative, administrator だと思ってたんですけど、勘違い???と不安になってきました。
でも、Sales administratorとかSales administrative coordinator とか、にしようと思っています。
日本だと女性の事務職はアシスタント的に位置づけられて軽視されてるからAssistantとなるのかもしれませんが、実際の仕事自体は営業管理だと思うのでので、個人的にはAssistantではなく事務職としたほうが良いのではと思っています。
例えば財務・経理部(課)だと一般職の職員もaccountantとかbookkeeperとかになると思うのです。一般職の営業事務や一般事務だけわざわざAssistantに格下になるのはいかがなものかと思います。
肩書き上、アシスタント○○と○○アシスタントには大きな違いがあるように思ったりします。
参考URL:http://komachi.yomiuri.co.jp/t/2006/0217/078512. …
No.5
- 回答日時:
なるほど。
Resumeは会社の要件を満たしている事を証明するものと考えた方が良いですよ。これにくどくどしい記述は却ってマイナスです。Resume は簡潔にしてintervew
で詳細を説得する事をお勧めします。
intervewが肝心ですので。
ご参考になればよいですが。
http://jobsmart.org/tools/resume/res-def.cfm
http://www.10minuteresume.com/
http://www.bigeye.com/jobresum.htm
No.4
- 回答日時:
たまたまネイティブの方に聞きました。
No.1さんの 「Sales support assistant」
がBestだと言う事です。
>Inside Sales Coordinator
などと書くと「怪しい」感じになるらしいです。
こういう課題は実体験のある方のお答えを参考にしたほうが良いでしょう。
ご参考まで
この回答への補足
皆さん回答どうもありがとうございます。
実は私もアメリカ人と住んでいて、彼女は私のその仕事内容を知っているので、聞いたのですが、どうもあたる言葉がないように言うもので、お聞きした次第です。
よく考えたら、営業事務でその会社に入社したので、自分の仕事はそうだったと思ってましたが、Sales supportというより、Salesを自分独自でもしていて、それプラス経理的な事(帳簿関係)、秘書的な事もしていました。
Salesと書けば、Salesだけしていたみたいなので、どう書けばいいかまだ迷っているところです。
No.3
- 回答日時:
アメリカに35年ちょっと住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。
事務所内にて連絡調整・管理や顧客サポートなどをする人のことであれば,Sales Coordinatorとか、Inside Sales Coordinator等と言う肩書きが使えると思います.
このCoordinatorと言う単語は,単なるassistantと言う肩書きよりも,ちゃんと「連絡調整係」とか顧客との連絡も取り仕切っていると言うい米地がありますので肩書きとしては少し重みを持つことになると思います.
Sales Sopport, Customer Service等の単語も使って肩書きをつくこともできるかもしれませんね.
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
No.2
- 回答日時:
ぴったりの言葉はわかりませんが、#1の方の回答で良いのではと思います。
ご参考までに補足として、履歴書には仕事内容を詳しく文章で説明して「3つの仕事をこなしていた。」ということをしっかりアピールした方が良いかと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
都道府県穴埋めゲーム
都道府県の名前を1人1つずつ投稿してください。全ての都道府県が出たら締め切ります!
-
フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
あなたが普段思っている「これまだ誰も言ってなかったけど共感されるだろうな」というあるあるを教えてください
-
映画のエンドロール観る派?観ない派?
映画が終わった後、すぐに席を立って帰る方もちらほら見かけます。皆さんはエンドロールの最後まで観ていきますか?
-
海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
帰国して1番食べたくなるもの、食べたくなるだろうなと思うもの、皆さんはありますか?
-
天使と悪魔選手権
悪魔がこんなささやきをしていたら、天使のあなたはなんと言って止めますか?
-
営業管理課 英語に訳すと?
英語
-
海外の求人にあるAdministrationとは
英語
-
旧A株式会社(現B株式会社)を英語で?
英語
-
-
4
営業本部長、経営管理部長の英語表記
英語
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
営業事務
-
名詞の「list」と「lists」の違...
-
英語で書くレポートが出たので...
-
英語のオネエ言葉ってどんな感じ?
-
「電工ドラム」は英語で?
-
添加物の英単語訳
-
英語を勉強するためのサイト
-
産業と工業はなぜ同じIndustry...
-
英語で「小物入れ」ってなんて...
-
英語の勉強の仕方が果たして、...
-
calenderとcalendarの違い
-
冠詞について(英語)
-
英語、本気で話せるようになり...
-
アメリカ英語とイギリス英語を...
-
11月23日 Nov 23rd ですか...
-
例えばはe.g.?それともex.?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ハーフやクォーターという言い...
-
"Please kindly~"という表現は...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
名詞の「list」と「lists」の違...
-
英語で書くレポートが出たので...
-
営業事務
-
外国人客がカニ!って発言して...
-
calenderとcalendarの違い
-
なんで単語だけを英語に置き換...
-
産業と工業はなぜ同じIndustry...
-
英語に強い・詳しい方 何と書い...
-
【英語】英語の「I my me mine....
-
英語で「小物入れ」ってなんて...
-
「電工ドラム」は英語で?
-
「出発地」「到着地」を英語に...
-
日本人は外来語があるから英語...
-
英語のオネエ言葉ってどんな感じ?
-
四季って本当に日本にしか無い...
-
英語の擬音語を教えて下さい
-
添加物の英単語訳
-
限界集落を英語でなんといいい...
-
英語の部分否定のNotはmany な...
-
ねぎとろ巻
おすすめ情報