No.1ベストアンサー
- 回答日時:
エスペラントは誰にとっても外国語と同じ。
韓国語はれっきとした国語なので、時代が変われば言葉の使い方などにも変化が生じてきたでしょうから、生きた言葉です。
人工的に文法規則を定めて作られた言語と、自然言語とを比べるなら、前者の方がはるかに学びやすいのは当然です。
発音だけを見ても、エスペラントはローマ字に毛の生えたようなもので、学び始めて数時間にはだれでも文章を見て発音することができる。あとは簡単な文法の規則と基本的な単語を覚えるだけ。単語はいわばラテン語の語根のようなもので、意味が分かればそれを変化させる規則を覚えるだけでさまざまなバリエーションを発生させることができる。単語の語尾の母音で判断するので、語順もゆうずうがききます。
対して韓国語は、とてもじゃないですが、そうはいきません。文字も覚える必要があるし、発音もむずかしい。
ただ、日本語と同じ膠着語であること、日本語と同様に漢字文化の影響を残していること、そのために日本人には親しみやすさはあると思います。
エスペラントは、意思疎通のための道具。韓国語は背後に歴史や民族の文化を負った体系であり、一生を費やしてもそれを 「マスター」 することは不可能だといえるかもしれません。
エスペラントは、人工言語であり、道具である。それはコンピューターにおけるプログラミング言語のようなものに近いといえるかもしれません。
言語ではあっても、「ことば」 とはいいがたい。その背後に文化も、その言語を用いていた人間の歴史もないからです。
A というプログラミング言語と B というプログラミング言語を比べて、どちらがとっつきやすいか、といった形での比較をするなら、圧倒的にエスペラントであるということになります。
No.5
- 回答日時:
ここではよくどの言語が学びやすいかという質問が出ますが、質問者の意図が不明なことが多く回答が困難です。
私は二つの言語があればその間の距離はどちらから計っても同じだと説明しています。ただし、質問者の意図が発音、文法、使用頻度など個々のケースを想定して居る場合は簡単ではありません。また学ぶ人の言語背景も影響します。隣国韓国の言葉と欧州で生まれた国際語エスペラントの比較は簡単ではありません。韓国語は民族語、エスペラントは人工語でエスペラント語を母語とする人はほとんどいません。(エスペランティスト同士の結婚や
国際結婚でお互いの母語以外を家庭内言語とする人もいるが)文法的に例外がないという点と日本人のほとんどは英語を第一外国語としている点からエスペラント語の方が学びやすいと言えるでしょう。
低い。
エスペラント語は人工語ということから多くの人が誤解している点は、人工語=ロボット語的な理解です。
エスペラント語は人工語ながら既に120年以上の歴史があり、その基礎はもともとローマ人の民族語から
ヨーロッパのほぼ全域に普及したラテン語をベースにして、ドイツ語、ロシア語の影響も受けているので心の通わない機械語ではありません。聖書を初めてとして世界の主要な文学作品がエスペラント語に翻訳されています。日本文学では芥川龍之介、石川啄木、夏目漱石、谷崎潤一郎、太宰治、宮沢賢治、星新一、川端康成などの代表作が翻訳されています。マンガ「火の鳥」の翻訳もあります。
エスペラント語は欧州連合の公用語として毎回立候補して小国の賛同は得るものの、言語大国(フランスや英国など)の反対でつぶされています。人工語とはいえエスペラント語は政治科学分野でも通用し、また恋を語ることも出来る言葉です。
No.4
- 回答日時:
エスペラントは西洋語の文法と語彙、表現に沿って”作られた”人工語で、生きた生活用語ではありません。
人工語だけに恐らく、一定の規則で運用されるので、文法的には 朝鮮語(敢えて韓国語とは呼びません)より学びやすいでしょう。
しかし、生活用語ではないので、余り意味が無いのではと感じています。
No.2
- 回答日時:
昔、エスペラントをやって(やらされて)いました。
小学生に対する実験と言うことで無料でしたが、まー、何の役にも立ちませんでした。エスペラントは、ラテン系の言葉とドイツ語を交ぜたような語彙体系に、時制、名詞の姓を端折った文法の言語です。ヨーロッパ人には敷居が低いでしょうが、そもそも、彼らは隣の国の言語を習得すること自体それほど高いハードルではありません(共通語彙も多い)。ですから、ヨーロッパですら普及していません。しかし、日中韓越などの東洋式文法で育った者にとってはハードルは英語と同じくらいあります。
文法で言ったら、英語と大差ないですから、英語を学んだ方が遙かにましです。そもそも、エスペラントってエスペラントキャンプ(エスペランチストがあつまってやる合宿)でしかつかえませんよ。
韓国語は語順が日本語に近く、漢語や日本語から導入された言葉も多く、ハングルを読めるようになれば、かなり類推が聞きます。そういう点で朝鮮語(韓国語ではない)を学ぶ方が敷居も低いし、役に立つでしょう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(言語学・言語) 日本人だけでなく、これからの未来の世界で、学ぶべき外国語が有るとすれば、 1 2022/05/04 10:54
- その他(言語学・言語) 古代日本語の単語(おもに基礎語)は、どこの語に似ているのですか(漢語・韓国語を除いて) 2 2023/06/26 13:41
- その他(言語学・言語) 日本人の外国語習得 3 2023/05/22 12:53
- 中国語 ドイツ語と中国語を勉強したいと思っています。 中国語の方が漢字だから何となく分かる。 横浜中華街に行 9 2022/08/13 02:52
- 日本語 ある言語を外国語として学習した場合、 1 2022/05/22 14:48
- メディア・マスコミ 最近の報道で韓国や北朝鮮の人物の名前はその国の呼び方(発音)なのになぜ中国の人物は漢字の日本語読みな 5 2022/05/24 04:03
- 日本語 日本語はどのくらい難しいですか? 日本育ちの日本人です。 漢字検定の勉強をしてるのですが、同じ言葉で 3 2022/07/12 13:09
- その他(言語学・言語) 日本の公用語をドイツ語(旧制学校で習っていたので 英語はドイツレベルぐらい)にして欲しい人はどのくら 5 2023/05/25 02:27
- 中国語 日本人からしたら中国語と韓国語、 どちらの方が勉強しやすいと思いますか? 中国語は漢字ですが発音が難 1 2023/03/15 10:43
- 英語 社会人OLです。 仕事の関係で英会話を習得すると役に立つので、勉強しなきゃと思いオンライン英会話を始 4 2022/08/19 09:48
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
日本語いらない
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
E メールのEって何ですか??
-
この名文を美しい日本語に訳し...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
和訳の課題をもしGoogle翻訳で...
-
いい休日でしたは? 좋았휴일이...
-
今度韓国に行ったら食べてみる!...
-
韓国アイドルのサイン会に行く...
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
韓国の時代劇の言葉遣いについて
-
日本語と韓国語の文法はなぜ大...
-
アイヌ語で「風の旅人」はどう...
-
这个 と 这是 同じなのか?
-
日本人の韓国語発音は どんな...
-
谷川俊太郎って
-
台湾語の翻訳よろしくお願いします
-
韓国語で지금 뭐해 ?ってどう...
-
「希望」のフランス語訳、また...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
マルクス「資本論」のわかりや...
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
E メールのEって何ですか??
-
日本人の韓国語発音は どんな...
-
韓国アイドルのサイン会に行く...
-
DVDやBDの輸入版で、字幕を翻訳...
-
あなたの作る音楽が好き を韓国...
-
日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳し...
-
今度韓国に行ったら食べてみる!...
-
韓国語で「みんな大好き、あり...
-
翻訳してくれてありがとうって...
-
【韓国語】ファンレータの翻訳...
-
英語版ウィキペディアが翻訳で...
-
時制の無い、あるいは曖昧な言...
-
「あなたがいることで何度も助...
-
この韓国語の意味を教えてください
-
韓国語で지금 뭐해 ?ってどう...
おすすめ情報