『忠犬もちしば』のAIを育てるとグッズが貰える!>>

中国語を独学しています。学習の一環として、ビジネス文書例をいくつか見ました。
文書冒頭、相手方の会社名の記入について、中国語では「御中」「殿」「様」等の敬称がいらないんだな、と自分なりに解釈しました。

ところが、「コンサルティング会社の意見書」というコンサルティング会社がクライアントに調査結果を報告する文書例の冒頭に、
“致 ○○○株式会社”とあり、対訳が「○○○株式会社 御中」となっていました。

この“致”は敬称でしょうか?
オンライン辞書には、「贈る、表す」等いくつかありますが、敬称らしき意味は見つけられませんでした。
それとも、「○○○株式会社に送る/宛」みたいな感じでしょうか?

また、中国語でのビジネス文書(メール、各種文書等)の書き方の解説や例を紹介したウェブサイトなどをご存知でしたら教えていただけますでしょうか。
どうぞよろしくお願い致します。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

この場合の 致 は 英語の to と同じ意味だと思われます。



致○○ は 日本語の ○○へ と相当しています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答有難うございます。よくわかりました。
あまり、頻繁に使われるパターンではないのでしょうか?自分の少ない中国語経験の中では、まだあまり見かけない気がします。

お礼日時:2012/09/16 15:41

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q中国企業宛の郵便の宛名の敬称

 はじめまして今回、中国の企業宛に郵便を出そうと思い敬称について調べています。個人の場合は、先生などがあると思うのですが、企業で日本のような(御中)に当るような敬称はあるのでしょうか。調べましたが、有限公司の場合はそのまま有限公司としか付けてない場合もあるようなのですが、必要ないのでしょうか。ご回答の程よろしくお願いします。

Aベストアンサー


郵便番号 中国○○省○○市○○区 ○○大街45号
○○有限公司 収  ○○先生 収
結果から申せば 会社名、名前だけでも 良いのですが
一つ空かして 収と 入れるとよいでしょう
郵便番号検索のリンク先 入れて置きます
環境によっては 開けないかもしれませんが 御了承願います。

参考URL:http://postcode.027.net/%E5%9C%B0%E5%9B%BE%E6%9F%A5%E8%AF%A2

Q日本の「御中」中国では??

中国の会社の住所宛の個人に手紙を出そうと思います。
日本では●●会社御中 ××様
ですが、中国では、どのように書いたらよろしいでしょうか。ちなみに、男性なので××先生収はわかったのですが、会社の住所宛となると、会社に失礼の無いようにするには、どうしたらよいですか?ご存知の方、よろしくお願いします。ちなみに会社は、●●有限公司、△△部になっています。よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

お答えします。先のお答えの方とおり中国には「御中」はありません。会社名、担当部署、名前の順に書けば問題ありません。

Q前年比の%の計算式を教えてください

例えば前年比115%とかよくいいますよね?

その計算の仕方が分かりません・・・
例えば 前年度の売り上げ2.301.452円
    今年度の売り上げ2.756.553円
の場合前年比何%アップになるのでしょうか?計算式とその答えを
解りやすく教えて下さい・・・
バカな質問でゴメンなさい(><)

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

 
(今年の売上÷前年の売上×100)-100=19.8%の売上増加

 


人気Q&Aランキング