
はじめまして
宜しくお願い致します。
今、卒業の写真を製作しています。
その写真のフレーズで”愉快な仲間たち”と
入れたいのですが、適切な英文はなんでしょうか?
辞書で調べますと”Boon companion”と出て来ますが
Boonには、いくつかあるようで、有利 利益 などが
意味として出ていました。
また、”jovial”という単語もあるようですが。
また、他の友人(外国人)に聞いても、上記のBoon companion
ではピンとこないようです。
出来ましたらアドバイスをいただけると幸いです。
因みに使いたい意味は、”共に過ごした、楽しい友人”などになります。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
フレーズは、直訳にとらわれずに作るのがコツです。
長たらしいくなく新鮮な感じが出るといいと思います。そのためには、できれば詳細な写真の描写がほしいところですが、想像して以下のようなものを考えてみました。1. Those Happy Faces
笑顔でその仲間が写っているならいいかもしれません。こちらから「愉快」と言わなくても、thoseで当時のことを思い起こさせ、その楽しそうな顔を見れば、ああ、愉快な仲間だったなあと、「愉快な仲間」を喚起させる手法です。
2. The Humorous Four (5人ならFive, 6人ならSix ....)
愉快な仲間と言えば、あの4人だなーーみたいな存在であれば、愉快4人組のような意味のThe Humorous Four などどうでしょう。
3. Humorous Guys
2に似ていますが、これもいけるかもしれません。Guyは基本的に男性ですが、女性が混ざっていても使えます。(女性のみは避けた方がよい)
以上参考になればと思います。
みなさん
有難うございます。
シンプルな言い方からその他聞いたことが無い言い方まで
いろいろ有るんですね。
実際 辞書で直訳するとboonでしたがどんな意味になるんでしょうね。
これからも勉強してみます。
No.3
- 回答日時:
A Fun Bunch
bunch はひとまとまりの物または人
"a fun bunch" のGoogleイメージ検索結果
http://www.google.com/search?num=10&hl=en&site=i …
みなさん
有難うございます。
シンプルな言い方からその他聞いたことが無い言い方まで
いろいろ有るんですね。
実際 辞書で直訳するとboonでしたがどんな意味になるんでしょうね。
これからも勉強してみます。
No.2
- 回答日時:
みなさん
有難うございます。
シンプルな言い方からその他聞いたことが無い言い方まで
いろいろ有るんですね。
実際 辞書で直訳するとboonでしたがどんな意味になるんでしょうね。
これからも勉強してみます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 日本英語について、「※写真はイメージです。」 のimageはどういう意味ですか? 4 2022/10/26 20:34
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 友達・仲間 率直に、LINEにて友人の気持ちが良く分かりません。 2 2022/05/28 00:33
- TOEFL・TOEIC・英語検定 この for ってどういう意味ですか? 1 2022/11/11 11:41
- 英語 自分の主義・主張を世間に対して発信する人のことを表わす英単語としてMessengerは適切ですか? 4 2023/02/28 01:32
- TOEFL・TOEIC・英語検定 【英会話】[Would]を使った文章の和訳方法や使い方がなかなか理解出来ません。 理解出来ない例文 1 2022/08/08 13:04
- 英語 初出だが一つに特定される可算名詞の冠詞について 13 2022/06/03 13:45
- 大学受験 高3、march志望です。助けてください...! 古文の模試で3割しか取れませんでしたT^T 今から 6 2022/09/24 09:44
- 英語 "long"→「腰がある」、「粘りがある」という意味が辞書に掲載されていないのはなんでですのん? 5 2023/06/27 17:14
- 大学受験 長文失礼します 高3受験生女 愛知教育大学理科 (偏差値50 国立)志望です。 先週の共通テスト模試 5 2022/09/13 00:21
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
The Policeの曲の和訳
-
catch up on
-
インターホンに英語で「御用が...
-
To be continued(つづく)って?
-
添削をお願いします(長くて申...
-
ビートルズのゲットバック
-
短文和訳
-
とある英文を訳して欲しいです
-
"rose in December" の意味を教...
-
英文の内容がわかりません。(th...
-
英文和訳
-
過去分詞
-
「eating out」について教えて...
-
和訳を教えて下さい(nowhere n...
-
添削おねがいします。
-
英語の訳(二つあります)
-
英語の訳についての質問です。A...
-
意味がよくわかりません、教え...
-
訳がわかりません
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
Who's whoってどういう意味な...
-
インターホンに英語で「御用が...
-
「but not」はどのように訳した...
-
「異訳」の意味
-
To be continued(つづく)って?
-
involveのinの省略?
-
miles of smiles
-
Make It Easy On Yourselfの意...
-
top of the world和訳で
-
この訳がわかりません!!
-
here goes と here it goes
-
この英語の意味が分かりません。
-
メインアクトの意味…
-
Don't loseはどういう意味にな...
-
The future on the past
-
that's not how you do it って...
-
(1) meaning to say (2) save...
-
good-bye yesterdayを訳すと?
-
But that`s not due until next...
おすすめ情報