プロが教えるわが家の防犯対策術!

「これらのお菓子は無料で差し上げています。」と中国語で表示したいのですが、

这些点心免费送给你。

これで合っているでしょうか?
よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

>これらのお菓子は無料で差し上げています



美味点心欢迎免费品尝

意訳したと思っています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなり、申し訳ありません。
こういう言い方もあるんだ~ととても参考になりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2012/11/23 12:50

こんばんは。

中国人です。
お話いただいたお答えは大丈夫だと思います。
そして、「やる」「あげる」「さしあげる」とかそのような言葉についての翻訳は今の中国語にはだいたい同じに使われます。これは日本語と違ったところなので、ご注意ください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなり、申し訳ありません。
アドバイスありがとうございます。
なんとか準備する事ができました。

お礼日時:2012/11/23 12:49

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!