はじめまして。お世話になります。Windows8がリリースされる前、We reimagined Windows”という発言やキャッチコピーが目に付きました。
リリース後も使われています。
re-imagine 日本語では「再創造」と翻訳されていることが多いのですが、言いづらい、聞きづらい、それに意味も少し違うような気もして、ちょうどいい日本語は何だろうと考えたり、調べたりしています。
直訳すると「再想像」となって、これでは笑い話です。
今までとは違う、新しいWindowsになったのだ、ということを言いたいのだと思うのですが、いい表現はないでしょうか?
また、他にはどんなときに re-imagine という表現を使うのでしょうか。
英語に詳しい方、どうぞよろしくお願い申し上げます。
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
この単語自体、非常に概念的、感覚的な言葉で訳しにくいですね。
「コンセプトから考え直して、作りなおした。生まれ変わった」というようなことを
言いたいのでしょうか?(参考(1)参照)
意味としては、「再創造」という訳も間違いではないようです(参考(2)参照)。
感覚的には、「再生」、「再構築」が近いように思います。
ただ、これだと、「imgine」のニュアンスが消えてしまいますね。
「コンセプト再生」、「コンセプト再構築」などでもいいかも知れません。
ジョンレノンの「イマジン」という曲もあるので、キャッチフレーズとしては、
いっそのこと「リ・イマジン」でいいかも知れません。
(ちょっと、安易かも知れませんが)
<参考>
(1)Windowsの「Windows for your Business」をみると、以下のように、「Imagine if・・・」という
フレーズがいくつも出てきます。
(URL: http://blogs.windows.com/windows/b/business/arch … )
「Imagine if you didn’t have to choose between convenience and productivity on your tablet.」
「Imagine if you could put your secure corporate PC in your pocket.」
・
・
(2)merriam-webster.comという英英辞典のサイトでは、以下のように説明されています。
(URL: http://www.merriam-webster.com/dictionary/reimag … )
to imagine again or anew; especially : to form a new conception of : re-create
ちなみに、re-createは
to create again; especially : to form anew in the imagination)
(3)英辞朗では、「再考する」と言う訳が出ていました。他の文例も出ています。
(URL: http://eow.alc.co.jp/search?q=reimagine )
以上、参考まで。
PRONTEさん、こんにちは。丁寧な解説、ありがとうございました。
再創造というのは堅苦しいですが、re-imagineの訳として間違いでもなさそうですね。
imagine if・・・の表現が沢山出てくるサイト、確認しました。
なるほど~
クリエイティブな感覚で再考する、再構築する。思い付くままに並べてみましたが、1つの言葉で訳すのは無理のようです。
PRONTEさんのお陰で、かなりイメージが湧きました。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 英語 「再び」の接頭辞”re-"を有する単語と文末に"again"を付けた表現のニュアンスに違いについて 1 2022/12/13 12:40
- 洋画 英語の映画の特徴って何? 例えば、英語のやつを字幕で聞くとします。そしたら役者が言った言葉は字幕で翻 4 2022/08/07 16:15
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 英語 会社で英語を使うことになっての英語の勉強方法 5 2022/07/03 11:49
- 英語 "I am your father" という表現について(スターウォーズ) 5 2022/07/25 09:11
- Windows 10 windows11 update の「更新の再開」について初歩的な質問なのですが 1 2022/10/19 00:57
- 韓国語 韓国語に翻訳してください 1 2023/08/21 22:45
- 日本語 正しい日本語という存在 7 2023/08/10 09:39
- 英語 英語の表現について教えて下さい。 家事代行サービスをAという人がお願いしました。 Aの家族は病気がち 2 2022/06/19 18:41
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
英語のビジネスメールで
-
右クリックしたときに出てくる...
-
「毎」の読み方
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
「ピンポイント」という日本語...
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
Not my business. 日本語では、...
-
参考文献の中に英語が!!
-
「あと」と「後」の違い
-
UNIQLOのいう下旬とはいつですか?
-
ことわざって誰がいつ頃作った...
-
ぱ(PA)行で始まる日本人の名字...
-
目処(めど)と目途(もくと)
-
少なくとも1200字程度って1200...
-
人生をかける、の漢字はどれ?
-
TEXT( ,"ddd")で英語曜日が表示...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
右クリックしたときに出てくる...
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
weverseの言語設定を韓国語から...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
英語のビジネスメールで
-
「毎」の読み方
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
「ピンポイント」という日本語...
-
What is this/that?の答え方
-
Not my business. 日本語では、...
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
「あと」と「後」の違い
-
人生をかける、の漢字はどれ?
-
twiceとtwo timesで、この場合...
-
訳がわかりません
-
「全頁」何と読みますか(ふり...
-
モテる男は少子化対策を頑張っ...
-
ヒアリングの対義語は?
おすすめ情報