10秒目をつむったら…

前置詞のonとbyはどちらも方法や手段を表すときに使われますが、この2つの使い分けがよく分かりません。
例えば、「by bike」と「on bike」,「on phone」と「by phone」だと、どのようなニュアンスの違いが生まれるのでしょうか?
詳しい方、回答宜しくお願いします。

A 回答 (1件)

どういう「方法・手段」でと言いたい時は、一般的に"by ~"と言います。


使用範囲はかなり広いです。一番多いと思います。

by bike=by bicycle
by (the) phone=on the phone
by plane=by sea
by ship=by boat=by sea
bay car
by taxi
by hand
by foot(歩いて)

"on ~"の使い方は2つあります。
1)「板」の上に乗っている感じで使う場合:
on bike(サドルの上)
on the train(車両の床の上)
http://eow.alc.co.jp/search?q=on+the+train
in a submarine(潜水艦で)
on foot(足の一番下の部分に乗って)
on board(船や飛行機に乗って)


2)「電気の線や電波などにくっついて」という感じで「スィッチオン・オフ」の意味で使います。
on the radio
on the phone
on TV
on the air(放送中)


"in ~"の使い方は「空間」を意識している時です。
in the train
http://eow.alc.co.jp/search?q=in+the+train&ref=sa
in a submarine(潜水艦で)


一応の理屈が分かったら覚えた方がいいですね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!
お返事が遅くなり申し訳ありません;;
電波のスイッチON/OFの例え、すごく分かりやすいですっ!
納得出来ました^^*
ありがとうございました!!

お礼日時:2013/02/22 15:58

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報