プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「昨日ライター貸してくれてありがとう」と中国語でメールしたいのですが、どんな表現が適切ですか?カタくない感じでメールしたいのですが難しくて・・・。よろしくおねがいします。

A 回答 (2件)

谢谢你昨天把打火机借给我。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2013/02/19 19:15

 こんにちは。

日本語を勉強中の中国人です。

 「多謝ni昨天的打火机o:)」はいかがでしょうか。

 「ni」は「あたな」という意味で、こちらのサイトで文字化けになるおそれがあるので、ピンインだけにいたしました。

 「o」は「口我」に似ている1文字で、日本語にはないので、それもピンインにさせていただきました。「ね」のような感じです。「謝謝o」、「多謝o」のようにすると、「ありがとうね」のような雰囲気を醸し出すことができます。親しい友達同士ではよく使います。でも、なぜか「口我」のこの使い方は辞書には載っておりません。正しい中国語であるかどうか自信がありませんので、ご了承願います。

 また、「:)」は中国人同士でよく使う笑顔を表す顔文字です。

 以上、ご参考になれば幸いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2013/02/19 19:16

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!