韓国語を勉強したいと考えています
まったくの初心者ではなく
以前(5年ほど前)少し勉強したことがあります
かなり忘れてしまいました
短期間に日常会話や簡単な文章を理解できるようになる
一押しの勉強法、こつなどをご存じの方がありましたら
お教えくださいませ
なるべく興味を持って続けられるようなものがいいです。
また勉強ソフトCDや書籍などで
おすすめのものがありましたらお教え下さいませ

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

 こんにちは。


 私も今韓国語を勉強しています。韓国語学習歴はだいたい1年くらいです。現在は韓国大使館後援の韓国語能力試験3級の取得を目指して頑張っています。まだまだ若輩者でアドバイスできるほどの立場にはありませんが、もしお役に立てればと思いまして。
 短期間で日常会話や簡単な文章を理解できるようになる一押しの勉強法、コツとのことですが、短期間というのがどのくらいの期間をおっしゃっているのかにもよりますが、まあ半年くらいと仮定すればやはりいちばんお薦めなのはNHKのラジオ「アンニョンハシムニカ?ハングル講座」だと思います。入門編と応用編に分かれていて、ご自分のレベルに合わせて自由に選択できますし、毎年4月と10月に勉強するチャンスがあります。テキストも1冊350円とリーズナブルですし、実際今韓国語を活かして多方面で活躍されている方の中には、このラジオ講座を利用していたという方が多いと聞きます。
 お薦めのテキストなどについては以下に参考URLを挙げておきましたので、そちらにアクセスしてみて下さい。

 http://www.geocities.co.jp/Hollywood/8908/books. …
http://www.geocities.co.jp/Hollywood/2857/sankou …

 また、興味を持って続けられるようなものといった意味ではCS放送(スカイパーフェクTV)などに加入されて韓国の番組を御覧になるというのも一つの手だと思います。
 
 KNテレビジョン Tel03(3578)1060
  韓国の各放送局の人気プログラムを集めて放送。ドラマ、ミュージック、バラエティー、コメディー、ドキュメンタリー、ニュースなどを中心に、今、韓国で話題の番組を見ることができます。

 エム・ネット Tel03(5467)0737 http://www.mnetjapan.com
K-Popを中心とした日本初の韓国音楽専門チャンネル。
 
 私はいずれにも加入して、時間がある限り韓国語を耳にするようにしています。そのおかげか以前に比べて、韓国の友人ともだいぶ韓国語でコミュニケーションが取れるようになりました。
 
 その他に韓国語・韓国に興味がおありなら面白いと思われるサイトを幾つか紹介しておきます。

http://www.allkorea.co.jp/cgi-bin/allkorea.front
http://www.nicol.ac.jp/~choes/index.html
http://fps01.plala.or.jp/~J-KOREA/index.htm
http://www.korea.co.jp
http://myhome.shinbiro.com/~nkuma/tohoho/indexpa …
http://www.koreanavi.com
http://www.geocities.co.jp/Hollywood/8908/top_pa …
http://www.ysugiyama.com/vinyl

 どうせ勉強されるなら、韓国語の検定試験を目標にされるとグンと勉強し易くなると思います。目標があったほうがはかどりますよ。では、がんばってください。

 最後に、女優の黒田福美さんが自らの韓国語学習体験や独自の視点から見た韓国・韓国人について書かれた以下の本は、いろいろな意味で面白いので、もしお時間があったら御一読をお薦めします。
 
 ソウルマイハート 黒田福美著 講談社文庫 544円(税別)

では。 


 
 
 
  
 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いろいろ詳しくお教えいただきありがとうございました
なんとか1年くらいで初歩的なレベルのハングルをマスターしたいと思っています
お教えいただいた本も買って読んでみたいと思います
私の町が韓国の江原道楊口郡と姉妹縁組をしており、交流員さんがおいでになっていますが、少しはコミュニケーションしなければと思っています
またおもしろい韓国情報などありましたらいろいろと教えてやってくださいませ
ポルナレフさんはミッシェルですか、なんかなつかしいな~
シェリーに口づけとかありましたよね!
ポルナレフさんの韓国語学習の目的はなんですか?

お礼日時:2001/06/01 10:27

 こんにちは。

多少はお役に立てたようでよかったです。micha-nさんがおっしゃる通りpolnareffはミッシェルです。やっぱり懐かしいですか?
 私の韓国語学習のいちばんの目的は親友ともっと腹を割って話したいからです。その親友というのは、私が3年前に中国の北京に留学したときに知り合った韓国人で、私のルームメイトでもありました。最初はやはりお互いにカルチャーショックのようなものを感じていろいろぎくしゃくしたこともありましたが、少しずつ理解するように努力した結果、今では互いに親友と呼べる関係になりました。その当時は中国語の勉強の方が忙しく、韓国語に興味を持ってはいてもなかなか時間を作って勉強することはできませんでした。ただ、日頃から耳で韓国語とは接していたせいか、日本に帰って来てから韓国語の勉強を本格的に始めても思ったよりヒアリングには抵抗がありませんでした。日本ではテキストなどに載っていない、韓国の俗語表現や流行語なども教えてもらえてその点ではラッキーでした。
 このようなわけで私は今韓国語を、親友は日本語を勉強しています。いちばんいいきっかけで韓国語の勉強を始めることができて幸せに思っています。
 また何か韓国語学習に関する情報がありましたらお知らせします。では・・・。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q韓国語の単語の覚え方!

韓国語を学んで2年間近くになりました。
基礎的な文法なども一通り覚えました。
文法の次は語彙力を増やそうと思い
単語帳を買ってきました。

英単語なら簡単に覚えられるのに、
何故か韓国語の単語はなかなか覚えられません。

なにかコツみたいなものがあるのでしょうか?

良い学習法などがありましたら、ぜひ教えてください!!!お願いします。

Aベストアンサー

単語だけ覚えるのってなかなか大変ですよねー。
韓国語が覚えにくいと感じるのは、英語のように単語一つ一つになじみがないということや、用言の終止形が~daで終っているため同じような単語が多いと感じるからじゃないでしょうか。

多分普遍的にいい学習法ってないと思うんです。
で、結局は#5さんがおっしゃるような正統法でいくしかないんだと思います。

一番大切で、なおかつ一番難しいのが
「毎日少しでもいいから勉強する」
と言う事です。

あまりがちがちに考えないで、何か一冊単語を覚える本を決めて、例文を毎日読むなり書くなりしてみてください。
時間がなければ単語と日本語訳だけざっと読む(ちょっとは覚えようと言う意識と共に)だけでも、これを毎回毎回繰り返すとだんだん頭に入ってきます。

リラックス気分でいいので、あまり苦痛にもならず、とにかく無心に何回もその本を繰り返し読むなり書くなりしてください。

1回で覚える必要なんかないんですから、繰り返しの中で徐々に覚えればいいんです。

何が難しいって、さっきも書きましたが「毎日続けること」です。私もこんなに偉そうに言っても、全然できてませんねー。

手っ取り早く語彙を増やすにはこの方法と、他の方も言っていた漢字語を覚えると言うのがお勧めです。

お互い語彙が増やせるようにがんばりましょう!

単語だけ覚えるのってなかなか大変ですよねー。
韓国語が覚えにくいと感じるのは、英語のように単語一つ一つになじみがないということや、用言の終止形が~daで終っているため同じような単語が多いと感じるからじゃないでしょうか。

多分普遍的にいい学習法ってないと思うんです。
で、結局は#5さんがおっしゃるような正統法でいくしかないんだと思います。

一番大切で、なおかつ一番難しいのが
「毎日少しでもいいから勉強する」
と言う事です。

あまりがちがちに考えないで、何か一冊単語を覚え...続きを読む

Q韓国語に興味があり、勉強したいのですがどんな勉強をすればいいですか?特に読み書きができるようしたい

韓国語に興味があり、勉強したいのですがどんな勉強をすればいいですか?
特に読み書きができるようしたいです。教えてください。

Aベストアンサー

通信教育なり、テレビ・ラジオの語学講座を受講すればよいのでは。
本格的にやりたければ、語学学校に行く手もあります。

通信教育
↓ ユーキャン
http://www.u-can.co.jp/course/data/in_html/313/?il=[kw]0000000000

NHKハングル講座
https://www2.nhk.or.jp/gogaku/hangeul/
https://www2.nhk.or.jp/gogaku/hangeul/tv/

Qワードで日本語の単語を韓国語に翻訳するマクロを作っていますが、韓国語を普通にコード中に書くと文字化け

ワードで日本語の単語を韓国語に翻訳するマクロを作っていますが、韓国語を普通にコード中に書くと文字化けします。仕方がないので、マクロの記録ボタンを押して、日本語から韓国語に手入力でコード化して出てきたものを合成して1つのコードにします。これは面倒なのでもっと合理的な方法はないものでしょうか?

Aベストアンサー

無理みたいですね。

VBエディターの言語は、Shift-JISなどの言語を指定したフォント設定
なので、ハングルと日本語の両方を表示できないらしいです。
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/184455.html

VBAのメニューバーから[ツール]→[オプション]→[エディターの設定]→
[フォント]を韓国語用フォントである[ Malgun Fothic(ハングル) ]など
のように言語の指定をすれば、韓国語の入力はできますが日本語の入力が
できないと思います。
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/1992129.html

日本語をハングルに置換するためのマクロなら、別ファイルなどで対応表
を用意すれば可能だと思います。

未検証ですが、こちら↓などのマクロで可能かもしれません。
http://stabucky.com/wp/archives/2309
http://makoto-watanabe.main.jp/WordVba_replace.html

Q韓国人は受験戦争で勉強、勉強、勉強漬けの社会と聞き

韓国人は受験戦争で勉強、勉強、勉強漬けの社会と聞きますが、ネットゲーム大国でもあります。

勉強で寝る時間も惜しんで良い大学に進学しないと会社に就職が出来ないという競争社会なのに、ゲームをする人が多いというのはどういうことなのでしょうか?

Aベストアンサー

・勉強で寝る時間も惜しんで良い大学に進学しないと会社に就職が出来ないという競争社会なのに、ゲームをする人が多いというのはどういうことなのでしょうか?

日本では、30年以上前から
勉強で寝る時間も惜しんで良い大学に進学しないと会社に就職が出来ないという競争社会なのに、ファミコンゲームをする人が多かったから\(^^;)...マァマァ

30年前の日本のファミコンが、現代の日本韓国(他いろいろ)ではネットゲームに変わっただけ。\(^^;)...マァマァ

zzzzzzzzzzzzzzzzzz

Q日本語に同化している韓国語由来の単語

背高のっぽののっぽは韓国語由来だということですが、このほかに普段何気なく使っている韓国語由来の単語にはどのようなものがありますか。

Aベストアンサー

最近はあまり使いませんが、昭和のころは独身者のことを「チョンガー」と言いました。
これは、朝鮮の未成年がする髪型の呼称が由来だそうです。

俗に自転車のことを「チャリンコ」と言いますが韓国語のチャジョンゴが語源という説があります。

Q韓国語を一から真剣に勉強しようと考えている者ですが

韓国語を一から真剣に勉強しようと考えている者ですが、埼玉県内(できればさいたま市)で、オススメの韓国語教室を教えて下さい。

大学時代に出会った韓国人の友人がたくさんいるんですが、今までずっと日本語が出来る韓国人の友人に通訳してもらいコミュニケーションをとっていました。韓国人の恋人が出来、家族とお会いする機会も増えた今、一から勉強したいという気持ちをずっと持っていましたが、仕事にかこつけてなかなかちゃんとした基礎からの勉強が出来ませんでした。今まで、独学で勉強したり、友人と定期的にSkypeを通じて勉強会を開いてもらったりしていました。しかし、独学ですので限界もあり、基礎の基礎から勉強した方が伸びると友人達にも言われ、語学教育のトレーニングを受けたプロの元で学びたいと考えております。現在の私の韓国語レベルは、ハングルはほぼ完璧に読め、挨拶ぐらいてあれば出来るくらいです。独学で学んでいてもしっかり勉強できる方も大勢いらっしゃると思いますが、どうか良い情報を教えていただきたいと思います。

1、土曜日日曜日祝日など会社が休みの日に通うつもりです。
2、料金に関しては、特に制限を設けないつもりです。しっかりとした語学習得が出来ることが最大の目的と考えてます。
3、講師は、教えることを専門に教育されて来た方や、プロで考えています。
4、埼玉でなければ、都内でもかまいません。
5、その他、オススメの学習法などあれば、合わせて教えて下さい。

以上、よろしくお願い致します。

韓国語を一から真剣に勉強しようと考えている者ですが、埼玉県内(できればさいたま市)で、オススメの韓国語教室を教えて下さい。

大学時代に出会った韓国人の友人がたくさんいるんですが、今までずっと日本語が出来る韓国人の友人に通訳してもらいコミュニケーションをとっていました。韓国人の恋人が出来、家族とお会いする機会も増えた今、一から勉強したいという気持ちをずっと持っていましたが、仕事にかこつけてなかなかちゃんとした基礎からの勉強が出来ませんでした。今まで、独学で勉強したり、友人...続きを読む

Aベストアンサー

埼玉にも韓国語学校ありますね。

参考URL:http://www.iec-cals.co.jp/index.html

Q韓国語における漢字由来の単語について

韓国語には元々漢字であったものをハングル表記して使用している単語が多いと聞きましたが、その場合同音異義の単語がかなり多くなると思いますが、実際上混乱はないのでしょうか?

例えば、日本では、
市場、至上、紙上、誌上、私情、詩情、試乗などは皆発音が同じですが、書いた場合はすべて異なる単語であることがわかりますが、韓国語ではこのような同音異義語はすべて同じハングルで表現されてしまうのでしょうか?

Aベストアンサー

同じ「しじょう」でも、ハングルに置き換えた場合、発音も文字(ハングル)も異なります。

ここでは、ハングルを表示できませんが、

http://www.ocn.ne.jp/translation/?tool3

の、「テキスト翻訳」のボックスに「市場、至上、紙上、誌上、私情、詩情、試乗」を貼り付けて、「日韓」に●を付けて「翻訳」させてみて、確認してください。

ただし、異なる漢字で同じハングル表記になるケースもあります。これは日本語に例えれば「行った」が「いった」か「おこなった」か前後の関係で判断できるように、多くの場合は、混乱がないようです。

特に注意を喚起したい場合や、紛らわしい場合は「〇〇(市場)」(〇〇はハングル)のように、カッコで漢字表記を併記するようなケースが、出版物で散見されます。

参考URL:http://www.ocn.ne.jp/translation/?tool3

Q韓国語を勉強したいと思っているのですが… なにから勉強したらいいかがわかりません。。 調べたら 最初

韓国語を勉強したいと思っているのですが…
なにから勉強したらいいかがわかりません。。

調べたら
最初に発音のしかたを勉強すると
書く時にパッチムにつまづくとかいてありました。
書く練習をしたら発音できるまで
時間かかってしまうからちょっと…

すごい悩んでます。
独学で韓国語を勉強した方でアドバイスを頂けると嬉しいです。

Aベストアンサー

ことじんさん。こんにちは。
私は最初から韓国語教室に通いましたので、独学でのアドバイスからは
外れますが、最初の勉強の仕方については基本は同じと思うので少し書いてみます。

>なにから勉強したらいいかがわかりません。
韓国語はハングル文字という今まで見たことのない文字を使うのでまず文字を覚えます。
まったく初めてなら「1時間でハングルが読めるようになる本」という本もあります。
ハングル文字は表音文字で、おおざっぱに言えば発音記号みたいな(あくまで「みたいな」です)ものですから、文字を覚えるということは、発音の基本を覚えるということです。
まず母音と子音を読めるようになったら、少しずつ単語が読めるようになります。(バッチムという大事なルールがありますが、それは次の段階です)

>調べたら最初に発音のしかたを勉強すると書く時にパッチムにつまづくとかいてありました。
何で調べたかわかりませんが「最初に発音のしかたを勉強すると書く時にパッチムにつまづく」ということはありません。
逆に最初に1文字ごとの発音をきちんと覚えなかったらいつまでたっても発音がうまくなりません。

①最初にハングル文字を覚える(読める・書けるということです)
②ハングル文字の組み合わせ方を学ぶ(ここでパッチム登場)
③~ですとか~するなどの簡単な言い方を知る
こんなふうに文字を知る、その読み方を知る、文字を組み合わせて単語をつくる仕組みを知るという順序で基本をしっかりやることが大切です。

このへん、とても面白いですよ!英語の勉強とは全く違う外国語の勉強が楽しめます。がんばってください。

ことじんさん。こんにちは。
私は最初から韓国語教室に通いましたので、独学でのアドバイスからは
外れますが、最初の勉強の仕方については基本は同じと思うので少し書いてみます。

>なにから勉強したらいいかがわかりません。
韓国語はハングル文字という今まで見たことのない文字を使うのでまず文字を覚えます。
まったく初めてなら「1時間でハングルが読めるようになる本」という本もあります。
ハングル文字は表音文字で、おおざっぱに言えば発音記号みたいな(あくまで「みたいな」です)ものですから、文字...続きを読む

Q韓国語で活用した形が別の単語になる例

韓国語はまったく解りませんしハングルも読めないので,おかしな点があったらご容赦ください。

英語だと、later, latest という単語は形容詞 late の比較級・最上級という形ですが,それだけの意味でなく別な単語としても扱われます。日本語でも,「上がり」は動詞「上がる」の連用形ではありますが名詞としても独立した意味を持ち,辞書で別な見出し語になっています。

韓国語の場合,活用した形が別の単語として独自の意味で扱われる現象があるようでしたら,例を教えていただきたいと思います。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

動詞「上がる」の活用、 「上がり」(ます に続く)
 名詞「上がり」

 動詞「はたく」の活用、 「はたき」(ます に続く)
 名詞「はたき」(日本の伝統的そうじ道具の名、 「障子のさんを はたき ではたく」等の はたき)

 動詞「行く」の活用、 「行き」(ます に続く)
 名詞「行き」 (「 行き はスムーズに流れたんだけど、 帰り が渋滞しちゃったんだよね。」

 動詞「書く」の活用、 「書き」(ます に続く)
 名詞「書き」 おっと、これはありませんねぇ。しかし、「上書き(うわがき)」というのはありますね。

 こういう非常に法則的なのが韓国語にあるかというと、う~ん、思い浮かびませんねぇ。前記のような、たまたまはありますけどねぇ。ないのか、思いつかないだけなのか・・・。やはり、たまたまのしか頭に浮かびませんねぇ。

 小生のパソコンはハングルを入力すると、フリーズというのでしょうか、止まってしまって大変なことになるのでアルファベットで失礼します。
 「書く・記す」チッタ chis ta(実際の発音は chitta)
 「書くから」チウニカ chis unikka(実際の発音は chiunikka)この単語は変則活用の単語のため sの字母は無視されます。
     → チウニ chis uni(実際の発音は chiuni) chis uni の2文字で表されます。

 「書いた人」チウニ chis un i(実際の発音は chiuni)やはりsは無視されます。 chis un i の3文字で表わされます。

 言語関係にお詳しい質問者様に釈迦に説法ではありますが、日本語の 上がり が動詞の活用でもあり、名詞でもある件についてです。
 上がる agaru の最後の母音 u を取った agar に i を付けると、 arari 上がり(名詞) が出来ます。
 はたくhataku の最後の母音 u を取った hatak に i を付けると、 hataki はたき(名詞) が出来ます。
 歩くaruku の最後の母音 u を取った aruk に i を付けると、 aruki 歩き(名詞) が出来ます。
 動詞を名詞化する時の法則の一つですね。

動詞「上がる」の活用、 「上がり」(ます に続く)
 名詞「上がり」

 動詞「はたく」の活用、 「はたき」(ます に続く)
 名詞「はたき」(日本の伝統的そうじ道具の名、 「障子のさんを はたき ではたく」等の はたき)

 動詞「行く」の活用、 「行き」(ます に続く)
 名詞「行き」 (「 行き はスムーズに流れたんだけど、 帰り が渋滞しちゃったんだよね。」

 動詞「書く」の活用、 「書き」(ます に続く)
 名詞「書き」 おっと、これはありませんねぇ。しかし、...続きを読む

Q韓国語の日常会話

仕事で韓国の方と接しています。
簡単な日常会話程度でいいので、韓国語でこちらの意思が伝えられればいいと思うのですが…。

例えば
何を食べたい?
どこに行きたい?
元気ですか?

など、その程度です。
韓国語の簡単な日常会話の例文などが乗っているサイトがあれば教えてください!(カタカナの発音表記だと嬉しいです。ハングルの読み方はわからないので…)

Aベストアンサー

「まるごと釜山」に近い文章が出てました。カタカナもありますよ
http://www.marupu.com/main/script/chng_script.html?num=88

例文の多さからいけば、韓国観光公社のHPはどうでしょう。
カタカナはないけど、代わりに音声ファイルがついてます
http://japanese.tour2korea.com/02Culture/KoreanLanguage/handy_korean_phrases01.asp?kosm=m2_8&konum=subm2_1


人気Q&Aランキング