
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
end capにはいろいろな意味があるようですが、
この場合は、
http://www.gamedev.net/dict/term.asp?TermID=536
にある意味に近いと思います。
Wal-MartにMusic Endcapに言及している記事が
ありました。そこを読むと意味がだいだいわかりますが、
ちょっとこなれた日本語にする能力がないのですが
『(特設の)音楽売り場』っていうような意味になると思います。
『特設』というと『常設』ではなくなり
一時的な売り場となってしまうかもしれないので
適当ではないかもしれませんが、要は、
目立つところに売り場を作る、
売り場の配置として『上席』と場所いう意味です。
”Wal-Mart Tests music endcaps with low-cost product.”は
『Wal-Martは試験的に低価格商品をそろえた
(特設)音楽販売コーナーを作った』
という感じでいいと思います。
参考URL:http://www.walmartstores.com/wmstore/wmstores/Ma …
ありがとうございます。
endcapは、目立つ場所の特設コーナーということですね。非常に参考になりました。
ありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
私もこの単語は(通常の意味以外には)知らなかったのですが、下記のやり取りを見てわかりました。
これは日本でもエンドと呼ばれている場所で、スーパー、ホームセンターなどの展示位置のことです。
普通スーパーは両側に商品をディスプレイした金属製の棚がずうっと並んでいますよね(ご質問は音楽関係なので、CDがずうっと並んでいる棚を想像してください)。
この棚の終わり(end。棚の側面と呼んだほうがわかりやすいでしょうか)の部分は通常特売品を積み上げたディスプレイになっています。これを日本ではエンド、またはエンドディスプレイと呼んでいます。多分このことですね。確かにエンドにキャップをした感じになっている。
#3の方のお礼に書かれている文(POD)は”カテゴリーに関係ない配置”という意味で、洋楽の棚のエンドに洋楽とは関係ない特売品を配置するということだと思います。
ありがとうございます。
PODというのは、カテゴリーに関係ない配置という意味なんですね。理解しました。
ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
すいません。
載せたURLがうまくつながりませんでした。http://www.walmartstores.com/
でキーワードに"endcap"を入れて
検索してみてください。
もう一回読んでみて、ちょっと訂正です。
『音楽販売コーナー』でも全く間違いではないですけど、店内に設置された、『端末』のことみたいです。
画面上で操作して音楽やビデオを視聴するものですね。
キーワードで検索して、確認しました。
ここに書いてある記事ですと、端末のことみたいですね。
今回、私が見た記事ですと、下記のように書いてありました。
The endcap is called a "POD",which,depending on whom you talk to,stands for either "permanent"or "placement outside department."The chain already had a four-sided endcap,with one side priced at $9.72,but it is mainly filled with hit catalog,budget product and developing acts.
PODで検索してみたんですが、引っかかりませんでした。この文面からすると、特設コーナーという感じがしますが、ちょっと意味が分かりませんでした。
もし、どのようなことなのか分かれば教えていただけないでしょうか?
お手数お掛けしますが、よろしくお願いします。
No.1
- 回答日時:
エンドキャップって、下のリンクによれば番組の最後に出る会社のマークだそうだけど、それを外注(別の製作会社に発注)して安く作ってもらえるところに依頼した、と考えたのですが、そのページを読んでないので自信がありません。
グーグルで見たら、キャッシュをクリックしてもでてこなかったので消されたのでしょう。もしリンクがあれば貼ってくださいますか?参考URL:http://www.google.co.jp/search?q=cache:cJgFvOaGH …
ありがとうございます。
eurekamazeltovさんに貼って頂けた参考URLで確認することが出来ました。
ここに書いてあるendcapというのは、番組の最後に出てくる画面やマークみたいな感じですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 withの意味について 5 2022/12/01 13:05
- 英語 TOEIC公式問題集のリスニングの一部分に “I’ll get an ad in the local 2 2022/08/17 18:52
- 英語 フィギュアスケートのfigureの意味をお教えください。 6 2023/04/19 14:42
- 英語 a life of purposeが「目的のある人生」の訳になる理由について 11 2023/07/26 09:37
- PHP phpのメールフォームの完了画面でメール受信のコードを書いています。 1 2023/05/31 11:39
- 英語 The implant was placed to be flush with the crest 3 2022/04/30 00:48
- TOEFL・TOEIC・英語検定 紙の辞書とネットの辞書、どちらが正しいですか? 2 2022/11/13 12:12
- 日本語 言葉の意味について。 8 2023/05/24 21:18
- 英語 自動詞のhopeについて 5 2023/03/12 02:34
- 英語 thick sidewalks の thick とはどういう意味か? 16 2022/10/30 11:59
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Service Temporarily Unavailab...
-
送り状の説明がわかりません
-
コンビナーって
-
That's good then.←は、 『ほん...
-
暗黙の前提
-
バッドニュースファースト(フ...
-
JUST BRING IT! の意味
-
転記することとコピペすること...
-
海外の取引で「PI No」を求めら...
-
partとportionの違い
-
You've got something they don...
-
この四角で囲ったcould ever be...
-
can' wait to see you bro のご...
-
アルファベットのZ
-
or の使い方
-
セクシーの意味ってなんですか...
-
looking forとlook for
-
不等号の下のバーについて
-
モンスター、クリーチャー、 ビ...
-
ジャック・ラカンの印とその連...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
グループライン
-
Chance to Chance of の意味の...
-
暗黙の前提
-
彼女に別れようと言われて数日...
-
バッドニュースファースト(フ...
-
送り状の説明がわかりません
-
partとportionの違い
-
イエスユアハイネスってどうい...
-
転記することとコピペすること...
-
what the fuck man? これってど...
-
コンビナーって
-
looking forとlook for
-
海外の取引で「PI No」を求めら...
-
不等号の下のバーについて
-
んー? とはどういう意味ですか...
-
tailって下ネタのような意味が...
-
偉い人の名前の前に付くH.E.っ...
-
同じ意味ですかね? LINE付き合...
-
数学の方程式でf(x)=3y+2と"お...
-
英語圏でダメ、という禁止を表...
おすすめ情報