最速怪談選手権

私は子供のころ5年間パリに住んでいました。

I lived in Paris for five years in childhood.

と書いて不正解でした。
正解は I lived in Paris for five years when I was child.

正解の文章は納得しましたが、childhoodってどのような時に使用するのかわからなくなってしまいました…。
私の解答は、childhoodは“子供のころ”だし、名詞だから前置詞 in +名詞にしちゃえ!という考えです。

わかりやすく解説していただきたいです。
childhoodの例文もありましたらお願いします。

A 回答 (1件)

in my childhood なら正解です。



というか、英作のような問題であらゆる正解を載せるのは不可能です。
不正解、というのは採点された、ということですか?
my 抜けで不正解かな?
赤ペン先生レベルなら模範解答通りでないと気がきかない?
採点基準通りなのかも。

とにかく、現実的には in my childhood であらば正解。

さらに言うと模範解答の方も
when I was a child にしないといけませんね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。とても参考になりました。

学校の先生の採点です。
何故不正解か聞くと、この場合はchildhoodは使わない、理屈よりこれは暗記だ!という回答でした。

in my childhoodなら良いのですね!!
先生の模範解答も a が抜けていたとは…!
ご指摘本当にありがとうございました。

お礼日時:2014/03/22 23:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!