![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
レストランでの賢い注文の仕方についてアドバイスしている記事の中で、以下のくだりがありました。Because when you break it down,がよくわかりません。訳を教えてください。
Order the thing you can’t make at home. Because when you break it down, that dry-aged steak is actually a great choice taste-wise – and even price-wise (assuming you like a cut of meat for a meal).
https://www.yahoo.com/food/the-biggest-restauran …
よろしくお願いします!
A 回答 (6件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_04.png?e8efa67)
No.6
- 回答日時:
>Because when you break it down
のitは代名詞ですので、その基になる名詞を探せば良い。
1. the thing you can't make at home
2. dry-gaged steak
の何れかになるでしょう。
break downの句動詞を辞書で紐解けば
6. a. To divide into or consider in parts; analyze(examine methodically by separating into parts )
http://education.yahoo.com/reference/dictionary/ …
1) when you divided dry-aged steak into dishes/cuisine, that dish is actually a great choice taste-wise
2) when you examine methodically by separating into dishes/cuisine, that dry-aged steak is actually a great choice taste-wise
or
When you analyze the dish/cuisine that you can't make at home, that dry-aged steak is ......
の1か2を選べばよい。
参考URL:http://www.thefreedictionary.com/break+down
No.4
- 回答日時:
Because when と2つ並んでいる点が疑問なのだと思います。
Because の部分は This is because ~にするか、
単純には , because として、前に対して「(なぜならば)~だから」
その because 節がさらに when S'V, SV となっていて、
「家で作れないようなものを注文したらいい、だって、~すると、~するから」
break it down の it は単純に後の steak のことです。
従属節→主節の順序の場合、
名詞→代名詞 it でも
it → 代名詞でもよく、
主節→従属節の順序の場合、
名詞→ it のみです。
形式主語 it のように、後方照応的な場合があり、
従属節が先にくる場合、というのがよく言われます。
「それをたたいてつぶして料理すれば、その乾燥熟成ステーキは本当に味の面でも価格面でもよい選択になるでしょう。
あなたが食事に肉を好むならば、ですが」
こういう日本語で「それ」が「ステーキ」に感じる通りです。
そうなんです! because whenもよくわからなかったんです。ありがとうございます!
steakをbreak downするってことですか! でもやはりちょっと全体の意味がよくわかりませでした。すみません。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_05.png?e8efa67)
No.2
- 回答日時:
>Order the thing you can’t make at home. Because when you break it down, that dry-aged steak is actually a great choice taste-wise – and even price-wise (assuming you like a cut of meat for a meal).
「ご家庭では作れない料理を注文しましょう。なぜなら、そうすれば、その乾燥熟成肉のステーキは、(メニューから)美味しくて、その上お値打ちなものとして選べる、本当にいいものになります(もし食事で肉料理をお好みであれば、ですが)。」
>Because when you break it down,がよくわかりません。
文脈からすると、itはその直前の文のうち、"make at home"を指しているようです。もう少し補足すれば、そうしたいという意思、ということです。それをbreak down(取り除く、乗り越える)すれば、難しい料理を自分で作ろうと無理する気を起こさないことになります。
すると、レストランで外食する気になり、お示しのページのライターがお勧めの料理を選べる、ということになります。
P.S.
・ご参考:乾燥熟成肉
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B9%BE%E7%87%A5% …
美味しいらしんですが、温度管理などがかなり難しいらしいです。カビるまで置いておくなんてものを、TVで見たことがあります。
一説には長く置けば置くほど美味しいが、逆に臭みが強くなるので、コショウを使うのがよいそうです。昔々、大航海が盛んになった理由の一つが、コショウ入手であるんだとか(ないんだとか……)。
ありがとうございます!
取り除く、乗り越える、という意味もあるんですか。そうだとしても、ちょっとよく意味がわかりませんでした。すみません。
熟成肉は日本でも最近流行りですよね。確かに管理が難しいから、店で食べるのは理にかなってそうですね。
No.1
- 回答日時:
"break down" は「内訳を見る」「詳細を見る」というような意味で使われています。
「家では作れないものをオーダーしよう。内訳を見てみれば、乾燥熟成肉のステーキなんかは味の面でも値段の面でも、実に素晴らしい選択と言えるでしょう。(あなたが食事に肉を食べるのだとすれば、ですが。)」
つまり、
自分で美味しい乾燥熟成肉を作るのは難しいし、お金もかかる。
そういったものをレストランでオーダーするのは賢い選択だ。
と書かれています。
ご参考まで。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 この英語のアナウンス分の添削をお願いします。 5 2023/05/13 14:54
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
noとnothingの違いってなんです...
-
a variety of の語法
-
after thatとand thenの違い
-
hope の後に名詞が来ることはな...
-
関係詞 A of whom について
-
spend「費やす」につく前置詞on...
-
Below are ・・・って正しいの...
-
issueとissuanceの違いは?
-
someを主語にした場合の使い方
-
同格のthat節をとらない名詞に...
-
英語:his own, himselfちがい
-
Have you thought of..? につい...
-
stimulus / stimulation の違い
-
同格のof後にSVは可能か?
-
left には名詞として「残り」と...
-
"ask for" と "ask to"の違い
-
文法問題の受動態について
-
質問失礼します。 duo3.0の例文...
-
「どこに行くの?」を英語に直...
-
He is to blame.について。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
noとnothingの違いってなんです...
-
spend「費やす」につく前置詞on...
-
after thatとand thenの違い
-
関係詞 A of whom について
-
differentiate derivate違い
-
名詞useと動名詞using
-
the one とthatの違い
-
hope の後に名詞が来ることはな...
-
同格のthat節をとらない名詞に...
-
a variety of の語法
-
同格のof後にSVは可能か?
-
Below are ・・・って正しいの...
-
issueとissuanceの違いは?
-
"ability of talking"は不可?
-
英語:his own, himselfちがい
-
atとofの違い
-
those of ~について聞きたいこ...
-
by chance と by coincidence ...
-
There is 名詞 〜ing について...
-
"ask for" と "ask to"の違い
おすすめ情報