電子書籍の厳選無料作品が豊富!

外国人にも入ってもらいたいスポーツチームのメンバー募集をするのですが、募集記事に『年齢性別不問』という意味の文を入れたいです。英語でどう書けばよいでしょうか?
できれば、"welcome"という単語を使うか、それと同じようなニュアンスを出せる表現にしたいです。仕事の社員募集とは違って、「誰でも歓迎したい」という気持ちを出したいので。

複数形か単数系か、genderかsexか、といった部分が自信ないので、教えていただけないでしょうか。普通、メンバー等を募集するときはどう書くのでしょうか?

ちなみに私の英語レベルは、日本人英語学習者の中では中級レベルで、ビジネス英語にはまだ疎い、という状態です。宜しくお願いします。

A 回答 (3件)

"Anyone and everyone is welcome."


「誰でも全員歓迎します。」
http://eow.alc.co.jp/search?q=anyone+and+everyone

"Anyone and everyone interested (in the sport) is welcome."
「(このスポーツに)興味のある方なら誰でも歓迎致します。」
    • good
    • 1
この回答へのお礼

そういう表現もあるんですね!
ありがとうございます

お礼日時:2014/04/02 07:45

Anybody is welcome, regardless of age and gender.



ではにでしょうか。性は、genderをつかうのが最近のはやりのようなきがします。
    • good
    • 1
    • good
    • 1
この回答へのお礼

早速ありがとうございます。
参考になります!

お礼日時:2014/04/01 21:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!