No.7ベストアンサー
- 回答日時:
トラブルメーカー・・・・某政治家
お題の和訳はいくつか出ているので、それ以外で(和製英語もありますが)
ブックメーカー・・・・・賭博胴元
チャンスメーカー・・・・好機創作人
ヒットメーカー・・・・・安打製造機
ペースメーカー・・・・・先導仕事人(マラソンなど)
ムードメーカー・・・・・場盛り上げ人
トラブルメーカー・・・・某政治家、「某」というか「ほぼ全て」だったりして?
ブックメーカー・・・・・賭博胴元、残念ながら?わが国では違法になっていますね。
チャンスメーカー・・・・好機創作人、英語禁止の戦時中みたい(笑)。
ペースメーカー・・・・・先導仕事人、政治家もこうなってほしいです。
ムードメーカー・・・・・場盛り上げ人、政治家もムードを盛り上げるだけではね~
ありがとうございました。
No.5
- 回答日時:
トラブルメーカー=沢尻エリカ
コーヒーメーカー=ネスカフェバリスタ
ムービーメーカー=?
ドレスメーカー=洋裁学校
アパレルメーカー=ワールド
ピースメーカー=?JT?
トラブルメーカー=沢尻エリカ・・・まんまですって(笑)。
コーヒーメーカー=ネスカフェバリスタ・・・最近、人気ですね。
ピースメーカー=JT・・・ある意味、ピストルより怖そうです。。。
ありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
・問題人物
・珈琲急須
・映画編集
・着物業者(反物屋)
・服飾業者
・必殺仕置人
冗談の通じない人の為に説明しますと、「正しい訳」ではなくて意訳で考えました。だいたい学者さんや官僚が「正しい意味を正しく訳す」と考えると堅苦しくて意味不明になりますでしょ。
ドレスメーカーは何も新しい言葉を作らなくても、日本にあるものをその言葉に訳すとどうなるかと逆に考えてみました。「洋物の反物屋です」で意味は通じるんじゃないかなと思いますけどね。
ピースメーカーはちょっとひねってみました・笑。アメリカにピースメーカーという名前の拳銃があるように、「平和を作るもの」とは日本人的な話し合いをする人ではなく、暴力的手段をとっても平和と安定を生む存在です。だから、悪い奴を殺して平和を作るので必殺仕置人・笑。
問題人物・・・こう言ったほうが、はっきりしそうです。
珈琲急須・・・どこかのメーカーが名付けるかも?
映画編集・・・パソコンソフトの名前って、一般の感覚とちょっと違っているように思います。
着物業者(反物屋)・・・昔でいえば、さしずめ越後屋ですね(笑)。
必殺仕置人・・・英語でだって、こんな意味の名前を付けるべきですよね。
ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
メーカーという言葉の意味については下記をご参照ください
http://dic.nicovideo.jp/a/%E3%83%A1%E3%83%BC%E3% …
>トラブルメーカー
人に対して使うのであれば、「問題児」「もめごとの原因を作る人」
>コーヒーメーカー
自動的にコーヒーを抽出する機器
>ムービーメーカー
動画製作ソフト
>ドレスメーカー
婦人服を作る店、企業、もしくはファッション製作者
>アパレルメーカー
既製服の企画立案会社もしくは企業
>ピースメーカー
紛争調停役(人もしくは団体)
それ以外にメーカーとつく業種には、「電気機器メーカー」とか「おもちゃメーカー」とか個別の名前が前に来るものがたくさんあります。
そうですね、私も質問の前に同じサイトで確認しておきました。
問題児・・・そういえば、昔はよくこの言葉を耳にしましたが、最近少なくなった感もありますね。
紛争調停役・・・「ネゴシエーター」にも共通しそうですね。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 提示文のフルセンテンスについて 8 2021/12/14 12:48
- 英語 英語でのwinを勝利と翻訳することについての違和感について 7 2021/12/18 18:00
- 英語 英語の説明をお願いします。 Scientists warn that several factors 3 2021/11/28 14:55
- 英語 省略された主語について 8 2021/11/29 13:13
- Google 翻訳 Google翻訳の精度 1 2021/11/02 03:39
- 文学・小説 詩人、キーツの詩集について 1 2021/12/08 07:23
- 英語 英語の歌でタイトルがman was was lonelyと言うポール・マッカートニーの歌がありますが 5 2021/11/04 07:03
- 英語 どなたか、英訳お願いします。 2 2021/11/23 19:10
- 英語 「~するほどの・・・」の英訳 2 2021/10/31 12:19
- 英語 【高校英語】和訳を教えてください。 We even benefit from small creat 2 2021/11/28 11:55
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
始めとする、初めとする どち...
-
シティヘブン
-
イギリス 正式名称
-
男性と話す時、たまに自分のズ...
-
子持ちはずるいと思う。子供が...
-
式典における来賓の紹介方法
-
「おいて」と「ついて」の使い方
-
日本はなぜ性器の描写を規制する?
-
顕正会に入ってしまいました。...
-
予約を受けた時に何て敬語で言...
-
名古屋に来ることを「来名」っ...
-
24歳でフリーターってやばいと...
-
おまんこの匂いを嗅ぎたいので...
-
【夜の水商売、風俗業界から足...
-
知識だけはあるが、経験のない...
-
「弱ったな」はどういう意味で...
-
「この場に及んで」といういい...
-
王様 以下の階級名について。
-
彼女がいるのに、他の女と会っ...
-
老害の
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
始めとする、初めとする どち...
-
シティヘブン
-
式典における来賓の紹介方法
-
「おいて」と「ついて」の使い方
-
イギリス 正式名称
-
【夜の水商売、風俗業界から足...
-
子持ちはずるいと思う。子供が...
-
言葉づかい 「我々」と「私ども」
-
名古屋に来ることを「来名」っ...
-
おまんこの匂いを嗅ぎたいので...
-
議員事務所への手紙、宛名書き...
-
男性と話す時、たまに自分のズ...
-
顕正会に入ってしまいました。...
-
鈴木俊一財務大臣って、あまり...
-
予約を受けた時に何て敬語で言...
-
日本はなぜ性器の描写を規制する?
-
地方公務員の税務課って激務で...
-
自民党員から退会するには?
-
講演会の看板で講演者の敬称は...
-
岸田首相は、なぜ助詞の直後で...
おすすめ情報