No.4
- 回答日時:
訂正
3の回答者
すみません。先ほど間違った回答を出してしまいました。
以下の回答が正しいのでよろしくお願いします。(後半のlearnのところが違います)
技術、知識、言語などを身につける・習得するということであれば、
★learn (学習・経験によって知的なものを得る、覚える、身につける)
He learned patience from his father.
父から彼は忍耐を身につけた→学んだ。
★master (知識・芸術・技術・言語などを完全に征服する→身につける・習得する)
It takes time to master a new language.
新しい言葉を習得する(身につける)には時間がかかる。
★acquire (努力して獲得する→身につける)
He acquired ability to speak French.
「職を身につける」という場合、主に技術・能力・知識といったものを身につけるのであれば、learn, master, acquireを使えます。
In school, the children also learn social skills.
学校では、子供たちは社会生活を営むための技術も学ぶ→身につける。
If he can master computer skills, he'll be in a still stronger position.
彼がコンピューターを身につけたら(マスターしたら)、鬼に金棒だろう。
He acquired skills for writing as a professional journalist.
プロのジャーナリストとしての文章技術を彼は身につけた。
以上ご参考になればと思います。
No.3
- 回答日時:
技術、知識、言語などを身につける・習得するということであれば、
★learn (学習・経験によって知的なものを得る、覚える、身につける)
He learned patience from his father.
父から彼は忍耐を身につけた→学んだ。
★master (知識・芸術・技術・言語などを完全に征服する→身につける・習得する)
It takes time to master a new language.
新しい言葉を習得する(身につける)には時間がかかる。
★acquire (努力して獲得する→身につける)
He acquired ability to speak French.
「職を身につける」という場合、learnを使うことができます。
In school, the children also learn social skills.
学校では、子供たちは社会生活を営むための技術も学ぶ→身につける。
もちろん、masterやacquireも使える場合がありますが、それは、主に技術・能力・知識といったものを身につける場合となるはずです。
If he can master computer skills, he'll be in a still stronger position.
彼がコンピューターを身につけたら(マスターしたら)、鬼に金棒だろう。
He acquired skills for writing as a professional journalist.
プロのジャーナリストとしての文章技術を彼は身につけた。
以上、ご参考になればと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 うちら高校や中学で英語をやりますが、とくに英表・論表だと、めちゃくちゃ理屈じゃないすかwなんだ+って 4 2023/07/09 20:55
- 英語 “自然と”って英語でなんていいますか? 英語で“自然と英語が身につく“と書きたいのですが、ネットで調 4 2022/05/14 18:35
- 英語 映画やドラマ(特にFRIENDS)を観ての英語学習がうまく行きません 6 2022/07/18 10:36
- 英語 英語堪能な日本人の方にお聞きします。 なぜ、あなたは今英語が身に付いていますか? etc、・子供の頃 6 2023/05/25 06:55
- その他(言語学・言語) 英語の翻訳をご指導、教えてくださる方いらっしゃいませんか? 2 2023/05/24 12:15
- 留学・ワーキングホリデー 今高校三年生です。高校卒業後留学しようと思っています。語学学校に通ったあと大学(観光科)に行こうと思 4 2023/05/17 12:30
- 洋画 英語の映画の特徴って何? 例えば、英語のやつを字幕で聞くとします。そしたら役者が言った言葉は字幕で翻 4 2022/08/07 16:15
- 英語 「再び」の接頭辞”re-"を有する単語と文末に"again"を付けた表現のニュアンスに違いについて 1 2022/12/13 12:40
- 英語 英会話で相手の言っていることが聞き取れない 6 2023/04/21 09:59
- 日本語 カタカナ部署名が恥ずかしい件 3 2022/04/03 18:24
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「折り込む」と「織り込む」の...
-
作文「将来の夢」添削お願いし...
-
知識を深めるを熟語にすると?
-
てこクランク機構の作図の仕方...
-
『技術』の反対語って何ですか
-
ものづくりとは何でしょうか。...
-
〇〇する身からしたらっていい...
-
現代社会の諸課題の解決策って...
-
フルダイブ技術というものがあ...
-
皆さん、こんにちは! 自動運転...
-
ISO9001力量マップ(一...
-
マナーを身に着ける/身に付ける?
-
現代語→漢文
-
美術科と技術(家庭)科の違い
-
テクノロジーとエンジニアリン...
-
相対的後進性仮説とは、後発国...
-
方程式の解の展開過程をご教授...
-
技術を洗練するって言い方おか...
-
技術の等角図とキャビネット図...
-
19世紀の朝鮮の貴族が利用して...
おすすめ情報