
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
and more だと、「もっと多く」という数のイメージがぬぐえません。
「最高のものも、その他のものも」ということになって、最上じゃないものもあるってこと?、という話になります。better than the best のように、なんらかの観点での比較がつかないと、「最高よりもさらに上を行く」という意味合いが出てきません。
この回答への補足
BESTではなくJUSTだとどうでしょうか?ちょうど良い&もっと良いという具合です。
やはり「& more」にする限り「その他のものも」という意味から離れられないでしょうか。
短い単語でテンポが良いのでなんとか使えないかなと思っています。
やはり混乱しそうなので& moreは諦めて別の表現を使いたいと思います。
補足をしましたが時間の関係で閉め切らせて頂きます。申し訳ありません。
回答ありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
こういった表現があるのを初めてしりました!
今度にも活かせそうです。
余談ですが顰に倣うという言葉も初めて知りました!ありがとうございました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
following が示す内容に混乱し...
-
among those の意味
-
乳癌のMRIによるカテゴリー分類...
-
以下の英文の解釈をお願いします。
-
「をもって合格とさせていただ...
-
「人民の、人民による、人民の...
-
partsとcompornents、部品と部...
-
マーチングマーチってどういう...
-
教えてください
-
契約書におけるCONSTRUCTIONの意味
-
海外通販でのROW の意味
-
was to be seen と was seen ...
-
"& MORE" の使い方について
-
詳しい方:AgentとRep違い
-
Statistically significant dif...
-
business representativeって?
-
every which way but loose
-
F.O.B.Shipping Point とDestin...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
「あれっ?」「あれれっ?」
-
この文脈の「miller」が指す物...
-
partsとcompornents、部品と部...
-
以下の文の解釈を教えてください
-
どれが正しい???
-
研究期間の英訳について
-
英語についてです。before long...
-
過去の不規則な習慣について質...
-
a (the) poor farmer
-
have to offer の使い方
-
複数? 単数? 定冠詞?record hi...
-
『Takeo them out 』の意味
-
<2011年度・京都大学の英語>
-
following が示す内容に混乱し...
-
around the country 国中? 国...
-
簡単な英文の訳を教えてください
-
F.O.B.Shipping Point とDestin...
-
valueの意味
おすすめ情報