アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

http://eow.alc.co.jp/search?q=about+time&ref=sa

上記にabout timeの使い方がいくつかあります。

ここで気になったのは、he gets hereでなくhe got hereと過去形になっていることです。
about timeは過去形とつけて使うかと思ったのですが、他の例では現在形もあるようです。

過去形を使うことでニュアンスが変わるのでしょうか?

A 回答 (1件)

>過去形を使うことでニュアンスが変わるのでしょうか?


はい。It's about timeの後には、過去形でも現在形でも使えますが、若干意味する時間軸が変わります。私の持っているEnglish idiomsに次のように説明されています。

1.It's about time+past
used to say that you think something should happen soon or should already have happened.
例文)I think it's about time we went home.
後ろが過去形の場合、考えていたことがおきるぎりぎりか、もうすでにおきていなければならないと思っていることを意味します。例文で言えば、帰る時間がギリギリか、ちょっと過ぎてるというニュアンスです。

2.It's about time +present
said when something happens that you think should have happened.
例文)It's about time you should wake up.
後ろが現在形の場合、おきるべきだと考えていたことが今まさにおきていることを意味します。例文ならば相手はまさに起きようとして、もぞもぞしているといった感じでしょうか。
    • good
    • 4
この回答へのお礼

詳細な回答ありがとうございます。

自分が知りたいことが詳しいわかりました。

お礼日時:2015/02/09 10:31

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!