![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
『前のアカウントを削除してしまいました。
』I have deleted my previous account.
『新しいアカウントを作成しました。』
I have made up my new account.
『あなたのサイトのファンなので、フォローだけでもさせて貰いたいです。〇○という名前で、フォロー申請出しますので、宜しくお願いします』
Let me follow you since I'm a big fan of your site. Hope you approve my handle name Oo. Thank you in advance.
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_09.png?5a7ff87)
No.3
- 回答日時:
>『フォロー』は、『私は、あなたのサイトのフォロワー(読者?)になりたい』という意味で、使いたかったです。
ある人のファンの意味でfollower という英語はあります。たぶん「付いていく人=ファン」なわちerがついて、follow(付いていく)+er(人)だから、ファンのような意味合いになるのだと思われますが、どちらかというと、何かの信念をもった(たとえば宗教者や政治家)などの信奉者の意味会いの方が強いように思います。
すでに他の方が訳されているので改めて書きません。
補足ですが、日本語の「フォロー」は、どちらかというと「助ける」というような意味合いが強いですが、英語のfollowには、こういう意味はありません。 「あとについていく」とか「あとに続くとか」、fallow my heart(自分の思うがままに従う、つまり自分の信念を貫く)のようには使います。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_09.png?5a7ff87)
No.1
- 回答日時:
分からない部分があるので補足願います。
>フォローだけでもさせて貰いたい
>〇○という名前で、フォロー申請出しますので
このフォローとはどういう意味ですか?
英語で follow me というと、私のあとについてきて、このような意味あいになりますが、カタカナになったフォローは、場面により日本語独特の意味で使われているようですから、この意味がわからないと訳せません。
『前のアカウントを削除してしまいました。』
I deleted a my account.
『新しいアカウントを作成しました。』
Then I made a my new account that is (新しいアカウント名).
この回答へのお礼
お礼日時:2015/09/22 20:05
回答どうも有難うございますm(__)m
『フォロー』は、『私は、あなたのサイトのフォロワー(読者?)になりたい』という意味で、使いたかったです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 日本語を英語に翻訳お願いします。 こんにちは、トヨタ ○○に乗ってる日本人です。 海外の方と繋がりた 1 2022/03/30 08:46
- 英語 英語圏での表現をご教示ください! 1 2023/04/16 15:26
- 英語 あなたの国には〇〇はたくさん生息してますか? 日本では数が少ないです を、英語に翻訳していただきたい 3 2022/06/24 14:13
- 消費者問題・詐欺 これって詐欺..?! 2 2023/04/01 00:02
- 中国語 鍼灸経穴精国 の意味 1 2022/06/27 08:47
- TOEFL・TOEIC・英語検定 この give は「~を述べる」の意味ですか 2 2022/05/16 10:20
- その他(恋愛相談) 本人には言わない方がいいでしょうか? わたしはイベントに出ている人のファンで、通ったりしていくうちに 2 2022/07/19 14:44
- その他(海外) 昔の空手家の名言の英訳にアドバイスをお願い致しますm(_ _)m 1 2022/11/11 08:08
- 英語 会社で英語を使うことになっての英語の勉強方法 5 2022/07/03 11:49
- X(旧Twitter) ツイッターの嫌がらせについて 3 2022/08/20 11:48
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
半角のφ
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
コンマの後のアルファベットは...
-
69の意味
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
revert
-
must notに、「~のはずがない...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
covered with とcovered inの違い
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
arrive homeという表現は正しい...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
May I ask you where you call ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
revert
-
agree withとagree that
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
call homeとは何でしょうか?
おすすめ情報