【お題】王手、そして

日本語の曲をユーチューブで台湾の方々へPRしたいのですが、歌詞も出来れば字幕スーパーで入れたいと思ってます。
ところが無料翻訳サイトでは台湾語と言うのを見つけ切れませんでした。
(中国語に堪能な知人がはっきりと私に、台湾語と大陸の各言語は少し違いますよと教えてくれたものでこだわってます)
一般の楽曲並みの長さの歌詞ですが費用がどれくらい掛かるのかも不安です。
宜しくお願いします。

A 回答 (1件)

台湾では中国大陸と同じく普通話で通じるはずですが、台湾先住民族の話す台湾語もある事は事実です。

先住民族台湾語でも、文字は繁体字を使っていると思います。発音が独特です。先ず発音があり、繁体字という文字を何とか対応させているのだと思います。なので、先に、普通話にしてから、どうしても台湾語にしたいのなら、普通話を台湾語に翻訳してもらった方がいいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございました。
繁体字が適当なようですね。
それでやってみます。

お礼日時:2016/02/12 11:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報