カンボジアに移転する予定ですが、言語、気候、日本円とカンボジアのレート差などがわかるホームページなどをご存知の方、いらっしゃいましたら是非教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

http://www.embassy-avenue.jp/cambodia/index-j.htm

は、在日大使館のページです。

http://www.omniglot.com/writing/khmer.htm

にカンボジア語についての記述があります。リンクも張られているので、あちこちアクセスしてみてください。カンボジア語は(タイ、ミャンマーなども同様ですが)、文字が特有なので、習得するのは大変と推察します。

参考URL:http://www.embassy-avenue.jp/cambodia/index-j.htm, http://www.omniglot.com/writing/khmer.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 さっそくのご回答、ありがとうございます。参考ページもとても役立ちました。まさに、こういうことが知りたかったのでした。ありがとうございます^^

お礼日時:2004/07/09 00:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qカンボジアへの旅行

女友達2、3人でカンボジアへの旅行を計画しています。
みんなカンボジアは初めてなので、私はツアーにした方が良いと思うのですが、友人たちは「完全フリーの方が安いし、心配しすぎ」とフリー旅行にしたがっています。
私が小心者すぎるのでしょうか?カンボジアへ旅行されたことのある方、経験談を教えて頂けないでしょうか?
ちなみに、私はカンボジアどころか東南アジアは初めてです。

Aベストアンサー

私は年中行事のように、インドシナ半島と呼ばれる「タイ~ラオス~ベトナム~カンボジア~タイ」一帯を、右回りに/左回りに、一ヶ月程度の旅をしています。

果たして、カンボジアのどちらへ行かれるのでしょうか?
アンコールワットのあるシェムリアップではほとんど治安の心配は「薄らいで」はいますが、首都のプノンペンではまだまだ治安が悪く、白昼堂々の引ったくり、ひき逃げ交通事故、夜間の拳銃強盗が発生しています。

貴方の友達が何をもって「心配しすぎ」と言っているのか理解できませんが、いろいろな旅行サイト上で安全宣言にも似た書き込みをしている人が居ますが、その人達はたまたま偶然犯罪に出会わなかっただけで、他人が安全だったから自分も安全だと安易に決め付けてしまうのは極めて危険な事です。

あなた方がどちらへ行かれるのか詳しく書かれていませんので、私の体験談を書くことは差し控えさせていただきますが、、、
警察官はほとんど役に立たない存在であるという事、
日本ならこうなのにどうして?、、、という常識は通じません。
私も日本人など滅多に行かない、とある観光地で現場にいた警察官に些少のチップを手渡して、身の安全を託した事もありました。

個人で行こうが、ツアーで行こうが、人それぞれの自由ですが、
タイやベトナム、シンガポールなどと同レベルに考えて行動する事は、なるべく慎むことが自身の安全のため必要だと思います。
特に首都のプノンペンでは夜間外出は控えた方が身の為だと思います。

私は年中行事のように、インドシナ半島と呼ばれる「タイ~ラオス~ベトナム~カンボジア~タイ」一帯を、右回りに/左回りに、一ヶ月程度の旅をしています。

果たして、カンボジアのどちらへ行かれるのでしょうか?
アンコールワットのあるシェムリアップではほとんど治安の心配は「薄らいで」はいますが、首都のプノンペンではまだまだ治安が悪く、白昼堂々の引ったくり、ひき逃げ交通事故、夜間の拳銃強盗が発生しています。

貴方の友達が何をもって「心配しすぎ」と言っているのか理解できませんが、い...続きを読む

Q単純過去(遠過去など)と過去完了(近過去、複合過去など)の使い分けがテンスの点では形骸化している言語

イタリア語の近過去と遠過去の使い分けは、(1)後者が廃れてきている、(2)後者は文学的である(3)後者は堅い、(4)後者は北部では特に廃れてきているなどの違いがあり、時制的には英語のようにように時間の要素を両者間で区別はしない、などだと思います。

ドイツ語では(1)後者は堅い、(2)後者は文学的、などの違いがあり、こちらも時間の要素の区別はないと思います。

フランス語もイタリア語とドイツ語と似ていると思います。

ということは、これら3つの言語では時制の観点からするとスペイン語と英語と大きく異なるといえませんか?

これらの周辺言語の時制はどうなんでしょう?

Aベストアンサー

No.2 です。

>活用をいちいち覚えなくていいから、という便利さゆえなのでしょうか?

マケドニア語の「have+他動詞の完了受動分詞」では確かに分詞は中性単数で不変化ですむのですが、その他の「be+完了分詞」では分詞が主語の性・数によって変化するのでかえって複雑です。
単純過去形も不定詞から素直に導き出せない場合があるのも事実ですが。

複合過去が優勢になったのは「完了体」「不完了体」のアスペクトがテンスを補えることと、単純過去(完了体では「アオリスト」、不完了体では「未完了」)がフランス語の単純過去のように「現在と切り離した過去の出来事」を述べるため、物語や歴史上の出来事に主に使われるからのように思えます。

日常的な用法では過去の出来事を現在に結び付けようとする、非ネイティブにはなかなか理解しづらい感覚が今日の複合過去(現在完了)の優勢の原因であるようなことを昔のNHKのドイツ語やフランス語の講座で言っていました。

Qカンボジア・ベトナム旅行の持ち物(9月or10月)

9月か10月にカンボジア・ベトナム旅行に出掛ける予定です。個人旅行で海外旅行は初めてです。カンボジアはアンコールワット周辺、ベトナムは北部、中部、南部それぞれを周遊する予定です。ガイドブックには一般的と思われる持ち物が書かれていましたが、他に日本から持って行った方が良いもの等はありますか。現地滞在の方、かつてカンボジアやベトナム旅行に行かれた経験のある方、また海外旅行に精通している方等、皆様からのアドバイスお願いします。

Aベストアンサー

昨年11月にベトナム(ホーチミン)、カンボジア(シェムリアップ)巡ってきた70歳代夫婦です。
車チャーター(日本語ガイド付き)、ホテルは俗に言うAクラス利用形態の旅で、思い出しながら気が付いたことを記述させていただきます。
役立った物
1.懐中電灯(100均の小型のもので可)
  遺跡の夜明け/日の入りの情景鑑賞には必須。
  現地には街路灯も無く、路面も荒れており人出を避けて脇へ出ると思いがけないことになるかも。
2.粉末ポカリ(スポーツドリンク)
  ホテルでサービスされるミネラルうウォーターに、出かける前に溶かし持参(気は心)。
3.No.2の方も書かれていますがウエットティッシュ
  何かと便利(日本のようにおしぼりは出ないのが普通)。
4.No.1の方も書かれていますが$1
  ソフトドリンク $1、町中の小物 $単位、チップ S1 ・・・・・。
  両国共、外国人(我々日本人)は$払い。
  私も、出国前 $1で100枚両替しましたが帰国時の残りは数枚。
  (カードを利用できる場合は、カードを利用しましたが)
使用しなかった物
1.軍手
  遺跡(アンコールワット 第3回廊等)の急な階段の登り降りには必要かも知れませんが、私達は見てるだけ。
2.虫よけスプレー
  利用する機会は、無かった。
気が付いたもの
1.もしトゥクトゥクを利用されるならば、マスク、サングラス
  未舗装の道路を土煙を上げて走っているのを見ると、マスク、サングラスがあればと思いました。
2.もしガイドを付けずに自力で遺跡を回られる場合は、事前に綿密なガイドブックをチェック
  遺跡群には、日本の観光地のように順路、見所表示等は整備されていません。
  クメールの微笑み(アンコールトム)、東洋のモナリザ(バンテアイ・スレイ)、巨木の間から覗くデヴァター(タ・プローム)等はガイドさんに教えて貰わないと見逃していました。
  チャッカリ私達のガイドさんに付かず離れずの日本の方もいました。
以上、思いつくままに書き連ねるましたが、何かのご参考になれば。
アンコールワットを始めとする遺跡群は、大きな感動を与えてくれます。
ご堪能してきて下さい。

昨年11月にベトナム(ホーチミン)、カンボジア(シェムリアップ)巡ってきた70歳代夫婦です。
車チャーター(日本語ガイド付き)、ホテルは俗に言うAクラス利用形態の旅で、思い出しながら気が付いたことを記述させていただきます。
役立った物
1.懐中電灯(100均の小型のもので可)
  遺跡の夜明け/日の入りの情景鑑賞には必須。
  現地には街路灯も無く、路面も荒れており人出を避けて脇へ出ると思いがけないことになるかも。
2.粉末ポカリ(スポーツドリンク)
  ホテルでサービスされるミ...続きを読む

Qドイツ語のウムラウトなどの特殊記号が乱れない無料掲示板かブログのサービスが御座いましたら是非ご紹介ください!

ドイツ語のウムラウトなどの特殊記号が乱れない無料掲示板かブログのサービスが御座いましたら是非ご紹介ください!

Aベストアンサー

UTF-8対応ということで、いろいろあるとは思いますが、私が確認しているのは @Nifty のCocolog と、hatena のhatena diary です。

Qカンボジア・ベトナム旅行での両替

カンボジア・ベトナムに旅行を検討しています。旅行の期間は1週間程度を考えています。カンボジアを最初に旅行して、それからベトナムを旅行する予定です。カンボジアではドルが主流でベトナムではドルかドンが良いと聞きました。この場合、日本で日本円からドルにある程度両替して、ベトナムでもドルで賄うのが良いのでしょうか。それともベトナムではドルからドンに変えたり、はたまた日本円からドンに変えた方が良いのでしょうか。どのように通貨を持って行ったら良いものかと悩んでしまいました。アドバイスお願いします。

Aベストアンサー

私は国際キャッシュカード(デビット)で現地通貨を引き出す方法を取っているので
両替には疎いんですが、ベトナムでは観光名所周辺ならドル支払いは可能なことは可能です。
でもベトナムドンより価格設定は高くなっていますので、できるならドンで支払った方がいいと思います。
普通の小さなお店ではドル設定がなかったので支払いはドンのみなのかなと私は思いました。

で、ご質問と他の回答者さんの回答を読んでいて思ったのですが、カンボジアではドルを使用することが
前提なんでしたら、ベトナムに行ってからはドルをベトナムドンに両替すればいいんじゃないかなと。
だって、日本円→ドル。(ここでまず最初に手数料発生)
次に
ドル→ベトナムドンもしくは日本円→ベトナムドン(手数料2回目)どちらの方法を選んでも手数料は
トータル2回かかることになるので結局はどっちでも同じじゃないでしょうか?

個人的には私がもし両国を旅行するなら日本で米ドルに両替して200~300ドル程度持っていきますね。
足りなきゃカードが使えるお店やレストランでならカード払いにするか、予備の日本円から両替して使います。

私は国際キャッシュカード(デビット)で現地通貨を引き出す方法を取っているので
両替には疎いんですが、ベトナムでは観光名所周辺ならドル支払いは可能なことは可能です。
でもベトナムドンより価格設定は高くなっていますので、できるならドンで支払った方がいいと思います。
普通の小さなお店ではドル設定がなかったので支払いはドンのみなのかなと私は思いました。

で、ご質問と他の回答者さんの回答を読んでいて思ったのですが、カンボジアではドルを使用することが
前提なんでしたら、ベトナムに行ってか...続きを読む

Q言語学者を目指す大学生です。習得言語について質問。

http://oshiete.goo.ne.jp/qa/7410139.html(こちらもよかったら)

私は言語学者を目指しております。大学1年生です。
ロシア語専攻なので、ロシア語を中心に言語学を学びたいのですが やはり他にもたくさん言語を知っていたほうがいいのでしょうか?

大学にもアラビア語 ポーランド語 朝鮮語 イタリア語など学べますが、1年か2年で終わるので、習得度合いは未知数です。それにロシア語英語もあるので 虻蜂取らずにもなりそうです。

もし学んだほうがいいのならどのような言語を学ぶべきでしょうか?
たとえばロシア語に近いポーランド語とか、それとも ロシア語から遠く離れた言語のほうがいいのか・・・などです。

今のところ 言語学的に有名なリトアニア語はとろうかと考えています。
乱文失礼しました。もしよかったら言語学に造詣の深い方回答お願いします。

Aベストアンサー

学問意識が高くいらっしゃって素晴らしいですね。
言語を類型論的に考えると屈折語(印欧語)や膠着語(ウラル・アルタイ語),孤立語(中国語),抱合語(エスキモー語やスワヒリ語など)という区別もありますからそういう切り口で色々な言語を学ぶのも知識が深まって楽しいでしょう。

私は細々とですが大学でドイツ語と言語学を教えておりますが,その立場から言わせていただきますと,
研究対象となる言語を沢山学ばれるのは非常に志が高くて良いのですが,
その言語の研究書が何語で書かれているのが多いのかも考えた言語も学ばれることも大切です。
例えばリトアニア語を学ぶときに,リトアニア語文法は何語で書かれたものがもっとも詳しいのか,リトアニア語研究の論文は何語で書かれたものが多いのか,こうした論文の言語が読めなければ重要な先行研究情報を逃すことになります。

20世紀以降になると英語の論文はたしかに多いでしょうが,論文の言語として英語だけできればOKかというとそうではありません。
ロシア語専攻でいらっしゃるとのことですが,ロシア語の言語学はマルのヤフェト理論やシャウミャンの適用文法などソビエト時代の言語学からすでに1つのジャンルになっています。考え方や研究の仕方に独自のものが見受けられると思います。

また,19世紀の西洋の言語学=歴史言語学の感があり,これはライプツィヒ大学の学者が活躍したのでドイツ語論文が非常に多いです。(アメリカ構造主義言語学の祖となったブルームフィールドもまたかのソシュールも若い頃にライプツィヒ大学に在籍しました。つまり彼らはドイツ語ができるのです。)

生成文法を先取りしたような普遍的文法を考えた中世のポール・ロワイヤル文法を学ぶにはフランス語の知識が欠かせません。また共時言語学の祖ともいうべきソシュールの一般言語学講義を原書で読むのにもフランス語が不可欠です。

要するに言語学史として知っておくべき論文の言語というものがあります。これらはギリシャ語やラテン語,サンスクリット語,ヘブライ語などの古典語を研究する人々が英語・ドイツ語・フランス語を知らないと詳しい研究書や注釈本,論文を理解できなくなる致命的な欠陥となってしまうのと同じです。

もしあなたが英語以外の外国語をまだ学んでいらっしゃらないのならば,是非とも研究したい言語と併せて,研究論文の言語も学んでみて下さい。

学問意識が高くいらっしゃって素晴らしいですね。
言語を類型論的に考えると屈折語(印欧語)や膠着語(ウラル・アルタイ語),孤立語(中国語),抱合語(エスキモー語やスワヒリ語など)という区別もありますからそういう切り口で色々な言語を学ぶのも知識が深まって楽しいでしょう。

私は細々とですが大学でドイツ語と言語学を教えておりますが,その立場から言わせていただきますと,
研究対象となる言語を沢山学ばれるのは非常に志が高くて良いのですが,
その言語の研究書が何語で書かれているのが多いのか...続きを読む

Qカンボジア、ベトナム旅行について

カンボジア、ベトナム旅行について

12月にカンボジアとベトナムに4泊5日で個人旅行を考えているのですが、空港券や食事代など現地で使う金額はどれくらいでしょうか?ホテル代は1万前後予定です。

貧乏旅行や豪遊する旅行でもないので、大体でよいので旅費の金額を教えていただけると助かります。
特に空港券の金額が気になります・・・。

あと現地での食事は、どういったところで取ればよいでしょうか?
屋台とかになるのでしょうか?

どなたか、ご回答お願いいたします。

Aベストアンサー

航空券やツアーなどはこちらなどで参考に。
http://www.tour.ne.jp/
http://travel.yahoo.co.jp/

検索すればわかりますが、一言で12月といっても日程やエアラインによって倍以上の開きがありますよね。ちなみに、手配できる航空券の値段は常に変わると考えてください。安くて人気のあるチケットから売れて行きますから、検索にひっかかっても必ずしもその値段で手配できるとは限りません。日程によってはすでにキャンセル待ちになるものもあるでしょう。つまり仮にでも具体的な日程が決まらないことには、旅行会社でもだいたいでよいといっても見積もれません。

飛行機のスケジュールは
http://www.free-bird.co.jp/ScheduleSearch/input.asp

シェムリアップへは直行便がありません。日本からですといろいろ行きかたはありますがハノイ、ホーチミン、バンコク経由あたりが一般的。ベトナムも希望でしたら、ハノイかホーチミン経由のストップオーバーで4泊5日でできなくはないですね。

ただ、乗り継ぎや空港間の移動など個人手配なれていない人だと、へたするとツアーのほうがリーズナブルな可能性が高いですよ。繁忙期になればなったで、オーバーブックなどのリスクがあがります。また、乗りつぎなど飛行機が遅れたりなにかあったときの対応など自信ありますか?そういったリスクを減らしたいなら、よくばらずどちらか1都市にしぼったほうが無難。

食事や観光のしかたなどに付いては地球の歩き方などのガイドブック、ウェブサイトのほか、トリップアドバイザーなどで個人のかたが詳しくかかれています。
http://www.tripadvisor.jp/
http://www.arukikata.co.jp/

航空券やツアーなどはこちらなどで参考に。
http://www.tour.ne.jp/
http://travel.yahoo.co.jp/

検索すればわかりますが、一言で12月といっても日程やエアラインによって倍以上の開きがありますよね。ちなみに、手配できる航空券の値段は常に変わると考えてください。安くて人気のあるチケットから売れて行きますから、検索にひっかかっても必ずしもその値段で手配できるとは限りません。日程によってはすでにキャンセル待ちになるものもあるでしょう。つまり仮にでも具体的な日程が決まらないことには、旅行会...続きを読む

Q次の4つの言語のうち、学びやすい言語は?

日本語話者にとって、ラテン語、ヘブライ語、サンスクリット語、アラビア語のなかで学びやすい言語を教えてください。
また、それぞれの言語の活用の多さ、独学はどのくらい難しいのかについて教えてください。

Aベストアンサー

日本人にとっても日本語はやさしくないという意味では、やさしい言語などというものはないと思います。

それら4つの言語の中で、サンスクリット語は現在使われていない言語。過去においても、宗教的な文書などを綴るために用いられた特殊な言語のはずです。世界に話し言葉として使用している話者がいない言語を学ぶのは、容易なことではないという気がします。ただし、文献として読む必要があるのなら、文法を中心にして学べないことはないとは思います。

ヘブライ語は古い言語ですが、イスラエルという国家の建設とともに復活した言語ですね。だから現に話し手が現存する言語です。文字が独特ですが、発音が少しはアラビア語と近い感じもします。

アラビア語は国連の公用語に入っているくらいですし、話される範囲も広い言語です。石油などの資源の豊富な国が多いし、実用上のメリットがあるかと思われます。文字がユニークですが、ヘブライ語に比べたらとっつきやすい感じがします。発音は基本的に母音が3つだけ。文法が非常に整理された言語だと思います。ある単語の語根を知れば、その語根をさまざまに活用させて異なる品詞の単語を作り出すことができます。面白い言語だと思います。

ラテン語は、サンスクリット語みたいに宗教的な用途と結びついていますが、かつてはヨーロッパの公用語で、学術的な論文はラテン語で書かれるのが普通でした。文字もラテン文字なのでなじみやすいです。ただ、名詞の活用変化だけでも覚えるのが大変そうな感じです。名詞には性があり、男性・女性・中性の別があり、それぞれの名詞がどの性でどの型の変化をするのかを覚えなければなりませんし、単数・複数・両数なんてのがあります。動詞の変化ももちろん複雑ですが、とにかく暗記するしかありません。しかし、バチカンで生活するのでもない限りは、話す必要はないでしょうから、文献を読めるレベルであれば、独習も可能だと思います。辞書もいろいろあると思いますが、特に英語やドイツ語の辞書に良いものがあるみたいです。

個人的には、その4つの言語の中から1つ選ぶとすればアラビア語を選びます。話者の数と範囲が広いこと、実用性があること、発音も慣れればそれほどむつかしい言語ではなさそうなこと、文法の規則性が高いことなどが主な理由です。しかし言語を知ることはその文化を知ることでもあり、逆に文化を知らなければその言語を学ぶ意義もないと思いますから、その文化に対する興味・関心などが選択条件の第一になるのではないかと思います。むつかしいかどうかはその次に考えることでしょう。

日本人にとっても日本語はやさしくないという意味では、やさしい言語などというものはないと思います。

それら4つの言語の中で、サンスクリット語は現在使われていない言語。過去においても、宗教的な文書などを綴るために用いられた特殊な言語のはずです。世界に話し言葉として使用している話者がいない言語を学ぶのは、容易なことではないという気がします。ただし、文献として読む必要があるのなら、文法を中心にして学べないことはないとは思います。

ヘブライ語は古い言語ですが、イスラエルという国家の...続きを読む

Qカンボジア旅行手配、おすすめの旅行社は?

今度、タイ経由でカンボジア旅行に行きます。カンボジア行きの航空券の手配を日本からしていこうと思いますが、どこかお薦めの旅行社がありましたら教えてください。バンコク到着日にそのままスワンナープ空港でバンコクエアウェイズのシェムリアップ行きに乗り継ぎたいと思い、e-チケットを予約しようとしたのにerrorばかりなので旅行社にお願いすることにしました。今のところNCT(Nature and Culture Travel)社さんが候補に挙がっていますが、ここを利用されたことのある方、ご感想を教えてください。また、他にここが親切で良かったよ~という旅行社がありましたら教えていただけると助かります。

Aベストアンサー

こんばんは。
体調が悪いそうなので・・・治ると良いですね。
行き先がカンボジアなら・・・。
私だったらAPEXという会社も検討します。

タイでの連絡先です。
http://www.apexthailand.co.th/

グループ全体のWebです。
http://www.apex-asia.co.jp/

NCTさんは利用した事がないので分かりません。
他にも良い代理店はいろいろあるのかもしれません。

私がAPEXを検討すると書いた理由ですが・・・。
以前ベトナムに住んでいた時、地元で日本人のための
情報誌を発行してました。カンボジア特集も
やっていて、随分前からカンボジアに拠点を置いて
いる代理店だなぁと思っていました。

HISも大手なので、HISの社員さんが
カンボジアに事務所を持って、いろいろよくしてくれるかも
しれません。
HISはバンコク支店で何度か利用しましたが、私は結構
満足してます。(なんであんなに評価が低いのか・・・と
思ってしまいます)。

APEXも現地に事務所があって、色々対応してくれると
思います。

私はいろいろあって・・・カンボジアには結局行って
いないのですが、ベトナムのオフィスでカンボジアの
手配をした際、カンボジアへのパッケージツアーもありま
したが、私が行きたかった遺跡を網羅していなかったので
色々リクエストを挙げました。カンボジアのオフィスと
連絡して、プランを作ってくれました。
プライベートツアーになったので、割高でしたけど・・。

私はベトナム国内の旅行ではAPEXを何度か利用
しましたが、トラブルにもいろいろ対処してくれて
対応に満足しています。
ただ・・ベトナムで良かったから、バンコクや
カンボジアで良いか・・・というのも違うのかもしれ
ませんが・・・。

海外の旅行代理店を利用する際ですが・・・。
カードで支払う場合は、カード手数料を上乗せされると
思います。(Visaだと3%とか、JCBだと4%とか
カード会社によって違います)。
問い合わせの際に確認しておいたほうがよいかもしれません。

こんばんは。
体調が悪いそうなので・・・治ると良いですね。
行き先がカンボジアなら・・・。
私だったらAPEXという会社も検討します。

タイでの連絡先です。
http://www.apexthailand.co.th/

グループ全体のWebです。
http://www.apex-asia.co.jp/

NCTさんは利用した事がないので分かりません。
他にも良い代理店はいろいろあるのかもしれません。

私がAPEXを検討すると書いた理由ですが・・・。
以前ベトナムに住んでいた時、地元で日本人のための
情報誌を発行してました。...続きを読む

Qスープを「飲む」言語と「食べる」言語

スープを「飲む」言語圏(日本語など)や「食べる」文化圏があると思います。リストを作りたいです。それぞれの言語と単語を挙げてください。

Aベストアンサー

簡単に分類できないでしょうね。

スペイン語ではtomar, beber, comerで表現します。
tomarはtakeで酒を飲む意味もあります。beberは飲む、comerは食べるです。

もっとも無難なのはtomar 日本語のスープが冷めないうちに召し上がれにあたるでしょう。召し上がれとは飲む、食う?

問題は飲めないスープがあることです。野菜スープ、
豆スープ、卵と豆のスープ、パスタ入りスープなどは
簡単に飲めません。 tomarはどんなスープにも使えます。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報