アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Me too.
Don't be nervous this time. haha

どうゆう意味ですか?
今度2人で会う予定です∪・ω・∪

「英語わかる方!どうゆう意味?」の質問画像

質問者からの補足コメント

  • 追加でこの返事の意味を教えてください!
    私はお互い友達を誘って4人で会うか、それとも2人がいいか聞いたつもりです。

    「英語わかる方!どうゆう意味?」の補足画像1
      補足日時:2016/05/23 23:15

A 回答 (5件)

>>>


追加でこの返事の意味を教えてください!

同じ質問スレッドでの追加の質問は、ここのサイトで禁じられていますが、私は親切なので(笑)お答えします。

>>>
私はお互い友達を誘って4人で会うか、それとも2人がいいか聞いたつもりです。

そのようですね。

Do you want to meet in two people?
二人で会いたい?

Do you invite other people?
他に誰か、誘うの?

I don't know yet.
まだわからない。

Do you want to meet in two people? you and me
(もう一回聞くけど)二人で会いたい? あなたと私だけ?
    • good
    • 0

僕にはわからないよ イェー

    • good
    • 0

英語力中学生に負けるとは(´・_・`)


コミュニケーションがんばれ
誤解されるかも
    • good
    • 0

僕中学生だからわからんけど


nervousは緊張で
ディスタイムはあう時
らしいです
Hahaは笑みたいな
だから
僕も楽しみにしてる!
あう時は緊張しないでね!笑
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます^ ^
英語なんて中1レベルしか分かんないから難しいです(o^^o)笑
中学生に負けながらもまた質問するんで教えてください!笑
補足の方も良かったらお願いします∪・ω・∪

お礼日時:2016/05/23 23:18

Me too.


私もです。=私も楽しみにしています

Don't be nervous this time. haha
今回はやきもきしないで(笑い) ⇒「ゆっくり構えて気楽にね」というニュアンスです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど!
ありがとうございます^ ^
良かったら補足の方もお願いします∪・ω・∪

お礼日時:2016/05/23 23:16

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!