アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

drop in(on) で立ち寄る、という意味なのですが、

いつでも私に立ち寄って!
って英語でなんて言うんですか?

A 回答 (1件)

Please drop in on me, anytime.


Please drop in at my place, anytime.
Drop onも(突然)立ち寄るという意味で英口語で使われるようですが、
Drop on on meとするとちょっとどうなのかなぁと思います。

立ち寄るといういみではDrop byとかStop byもつかわれます。

Please drop by my office anytime.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!