dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

How'd you sleepという眠れた?という質問にI not going to sleepと寝ないというと
I was asking if you slept well sillyと返ってきました
何度がそのやり取りがあるのですがこれは私の返信がおかしいのでしょうか??
なんと返すといいのかを教えて下さい
それと訳もしてもらえると助かります、、、

A 回答 (2件)

How do you sleep?


文字通りの意味は「どうやって眠るの?」ですが、
転じて「よく眠れたかい?」という常套句です。

あなたの I'm not going to sleep.
では「私は寝ようとしないよ」
となり、質問との整合性が図れません。

ですから相手は、
I was asking if you slept well silly.
「よく眠れたかって訊いたんだよ、ばか」
となった次第ですね。

よく眠れたなら、
I slept tight.
寝不足であれば、
I didn't get enough sleep.


How Do You Sleep? - John Lennon (Remastered 2010)

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!!

お礼日時:2016/09/07 16:04

>I not going to sleepと寝ないというと



まだ寝る気は無い

>I was asking if you slept well silly

眠れたかどうか聞いただけよ、バカね。

眠れた、眠れなかった、のどっちかで答える。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

助かりました!

お礼日時:2016/09/07 16:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!