
元歌はOsibisaで、Matt Biancoがカヴァーした曲"Sunshine Day"の歌詞について教えてください。
---
Everybody do what you're doing
Your smile will bring a sunshine day
---
以上のリフレインで綴られる歌ですが、次の訳詩が当てはめられていました。
---
みんな 一緒にやろう
君の微笑みのおかげで陽気な一日が過ごせるさ
---
特に1行目が分からないのですが、どのように読めばいいのでしょうか。みんなに呼びかけて、今やってることやっちゃえよ、と言っているのか、みんなが君(たち)のやってることをやるさ、と言っているのか、とか考えてみたのですが、分かりませんでした。
大好きな曲なのでちゃんと理解したいのです。よろしくお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
「大好きな曲なのでちゃんと理解したい」というお言葉に感銘をうけました。
1行目について、文法的にお答えします。
Everybody は単数扱いですから、普通なら
Everybody does what you're doing.
となるはずです。
なのに、よく見てください。
Everybody do what you're doing.
となっているでしょう?
この do は、命令形、正確には仮定法現在と呼ばれる用法です。
たとえば God is with you. は「神はあなたとともにいる」という意味ですが、God be with you. とすると「神があなたとともにいてくれますように」の意になる。
God saves the Queen. 「神は女王を守られる」
God save the Queen. 「神よ女王を守りたまえ」
の違いも参考になるでしょう。
つまり、Everybody do は、みんなに対する命令・依頼なんです。「みんな、○○しなさい」あるいは「みんな、○○しようよ」という意味になるんです。
したがって、「みんなが君(たち)のやってることをやるさ」という解釈は正しくなく、「みんなに呼びかけて、○○しなさい」では必ずしもなく、「みんなが○○することを望む(命令する)」というのが正確なところです。
ご回答ありがとうございます。
> God saves the Queen. 「神は女王を守られる」
> God save the Queen. 「神よ女王を守りたまえ」
なるほど! 得心しました!
みんなに向けて「みんな、やってることやりなよ/やろうよ」というようなフレーズだと理解しました。
> 「大好きな曲なのでちゃんと理解したい」というお言葉に感銘をうけました。
このレスポンスになんだかうれしくなってしまいました(^^)
No.3
- 回答日時:
私の感じ方に過ぎませんけど、"do what you're doing"はそのまま、「やってることをやろうよ」って感じだと思います。
お日様の下でみんな持分が有って、みんなで作りあってるんだからってことかな?Everybody do what you're doing
Your smile will bring a sunshine day
「なあみんな、やってることをやろうぜ
君の微笑がおひさまを招くんだ」
(「やってることをやろうぜ」というのは聞く人が自由に受け取ればいいことだと思いますが、敢えて解釈するとしたら、たとえば「迷わず楽しく、やっていることを(きみの持分を)やろうぜ」ってことかな? でも、"do what you're doing" はやっぱり "do what you're doing"です)
私が思い浮かべたのは、お日様の下でみんなで開墾をしながら歌っているようなイメージです。もしくはみんなで大きなうちを作っているところ? (そういえばOsibisaの収録アルバム名も"Welcome Home"でしたね) もちろん野山だけでなく、もっともっと広い意味なのかもしれません。
Osibisaで調べて見たら、歌詞カードも見られて、後半にこんなフレーズも見つけたんですが、
Celebration we together come
come join you as in harmony
あまり自信はありませんがこんな感じかな?
「祝祭、おれたちがここに集ったってこと
きみも来いよ、いっしょに仲良くやろう」
うまく言えませんが、Celebration って命をもらって今一緒に生きているってことじゃないかなと思いました。
だから「みんな 一緒にやろう」ってのもそういうすごく spiritual なメッセージなんじゃないでしょうか。
オンラインで聞いて見たら私も聞いた記憶があって、改めてすごくいいなと思いました。教えてくださってありがとう。
ご回答ありがとうございます。
イメージを深めていただき、また違った視点で楽曲に興味が持てるようになりました。参考になりました。
> 改めてすごくいいなと思いました。
なんとうれしいコメントでしょう!(^^)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 小説書いたり/歌詞//替え歌作曲 趣味で歌い手/バンド/カバーソングライターしてます よろしくお願い
- 引き寄せの法則とカラオケについて。 閲覧ありがとうございます。 20代女性です。引き寄せの法則のスピ
- 大学生の姉が下品な歌を歌うのをやめさせたいです。 TikTokで流行っているのか、ずっと歌ってます。
- 提示文で複合関係代名詞を繰り返さない理由の有無について
- 著作権について
- カラオケで聴いたうろ覚えの曲について質問です。 昭和の歌でM〜DAY?みたいな女性の歌が何かわかる人
- 作詞家の石本美由起のCDを教えて下さい?僕はこの人の懐メロが好きです!うちの両親は新しい歌謡曲しか聴
- 一番しょーもないアニメ/特撮主題歌 あなたが思う「過去最大にしょーもないアニメ/特撮主題歌」ってなん
- 元彼が歌った曲に込められた思いとは 昨日会社の飲み会があり二次会で 元彼(25歳同い年で別れて4ヶ月
- Hey!Say!JUMPについて質問です。 Hey!Say!JUMPの曲の歌詞で、うろ覚えですが『君
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I was thinking と 時制の一致
-
I think to go to Hokkaido in ...
-
Where do you go to school?←の訳
-
assuming that S V 構文につい...
-
"if only to do"と"to do"のニ...
-
How do you lookの意味
-
Who do you work for?について
-
英語で「あなたはどっちだと思...
-
callとsayの違い
-
What do you have to do 意味
-
sportとsportsの違いって!?
-
in the dayの意味
-
be getting to do を[~になって...
-
次の語句整序問題を教えてくだ...
-
I do have a few questions.
-
“going to be doing” と “going...
-
"somebody are"は正しい文法で...
-
英語 All you have to do is to...
-
What do you like doing? これ...
-
今日もまた
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Who do you work for?について
-
I think to go to Hokkaido in ...
-
今日もまた
-
callとsayの違い
-
どこの学校行っているの?を英語で
-
sportとsportsの違いって!?
-
What do you have? と聞かれた...
-
"しなくちゃ"と"しなきゃ"の違い
-
allow doingに意味上の主語はつ...
-
高校の英語表現の質問なんです...
-
win A to B の形でAをBに従わせ...
-
"somebody are"は正しい文法で...
-
「今日すること」を英語で・・?
-
How do you lookの意味
-
what do you think 型の疑問文...
-
What do you like doing? これ...
-
I was thinking と 時制の一致
-
assuming that S V 構文につい...
-
What do you have to do 意味
-
in the dayの意味
おすすめ情報