街中で見かけて「グッときた人」の思い出

最初の二文目までが理解できませんでした
なんと言っているのでしょうか?

「最初の二文目までが理解できませんでした 」の質問画像

質問者からの補足コメント

A 回答 (2件)

現在の、裁判官の回避と除斥へのアプローチは、見かけに基づいた分析を非常に強調する。


裁判官の行動の職業規則は一般的に、不正と不正らしく見えることの両方を避けることに焦点をあてている。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。appearanceは外見ではなく見せかけ、なのですね。professional codesとかもそうですが、単語や言い回しが少しわかりづらかったようです...こういう堅い文を読む際コツとかあるのでしょうか。長文は元々苦手意識があったので、あまり詳しくない内容(科学とか)だと猶更ついていくのが大変です..

お礼日時:2016/09/25 00:46

見せかけ、じゃなく、見かけ。

外見の一環です。
appear に seem/look のような意味がありますが、
その名詞形と考えればいいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。appearance-basedは何か特定のものかと思いましたが単なる連語なのですね。ところでhttp://oshiete.goo.ne.jp/qa/9431759.htmlこの質問の文法についてお伺いしてもよろしいでしょうか?thatがどこにかかるのかなどがよくわかりませんでした…

お礼日時:2016/09/25 01:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!