No.4ベストアンサー
- 回答日時:
意味的には
ミッションステートメントを作って、その内容をスタッフやメンバーにも知ってもらいましょう。
ということです。
https://kotobank.jp/word/%E3%83%9F%E3%83%83%E3%8 …
No.3
- 回答日時:
mission:日本語だと「任務や任命」または「到達すべき目標」と訳されることが多いですが、実はmissionは状況によって意味の変わる言葉です。
1.軍の重要な任務
2.政府の情報収集
3.団体などの重要な目的、目標および手段
4.誰かに与えられた重要な仕事
5.自分たちに責任のある役割やサービス
6.宇宙船での宇宙旅行
7.宗教家の布教活動
8.食べ物や食事など人に施すこと
カスタマーサービスのmissionは上記の(4)(5)に当たりますのでそれを踏まえて意訳なさるとよろしいと考えます。
私でしたら最初,Createから始まってますので、
「ベストの顧客サービスをという目標を作り、それをスタッフや会員の方々と共有しましょう。」「絶えずその目標達成に向かって皆で頑張ることで、良い雰囲気になっていくのがわかるでしょう。」
かなり直訳からは離れますが意味としてははずれていない感じにします。
No.2
- 回答日時:
顧客サービス業務を生み出し、それをスタッフと会員とで共有しましょう。
命令形? なら「生み出せ、それから・・・」
継続的に皆を励ましてその業務を推進して行けば、社風(=会社の文化)が向上して良くなっていくのを体感するでしょう。
#No.1の仰るとおりに、どうぞ。
No.1
- 回答日時:
質問者さん、あなたの質問の回答ではないので前もってお詫びします。
ご注意されることを一点だけ。 回答者のdaaa-さんの真意を図りかねますが、手当たり次第なんでもかんでも回答されていて、その内容もまったの意味不明のものがよくあります。ですからdaas-さんの回答だけで良しとしないで他の回答が着くのを待ったほうがいいです。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 北海道大学の問題です。 Lose your memory and you, as you, ceas 3 2023/05/04 21:55
- 英語 和訳してください Kade Ruotolo, your NEW 77kg Champion, You 1 2022/09/19 14:26
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
海外の人に英語でできませんと...
-
なぜ①ではだめなのですか?答え...
-
この英訳は合っていますか?
-
訳を教えて下さい
-
中学英語のbe going toを使った...
-
英語 electとselectの違いを知...
-
提示文が否定的に訳される理由...
-
どなたか、英訳お願いします。
-
英文メールの添削をお願いします
-
なんで英語では、答えも答える...
-
英語の意味を教えてください
-
「SNAPSHOTS」と写真・写メの違...
-
英語 Dropとfallの違いを教えて...
-
高一女子です。 来週定期テスト...
-
英語文法問題で質問があります
-
早急にお願いします! 好きなこ...
-
ホモって日本語なんでしょうか?
-
高校英語の感嘆文についてです...
-
「私と同じ」の「と」の英語表...
-
「朝から唐揚げや焼き肉は重す...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
文頭にない「無冠詞+単数名詞...
-
a friend's partyがa-friend's ...
-
アルヨ言葉の英訳
-
いま、名古屋駅に停車中です。
-
この英語なんて読みますか?
-
列車は今、名古屋駅に停車中で...
-
多様な受動態(ノーマル・be動...
-
提示した否定疑問文でtooが使わ...
-
101の英語での読み方
-
提示問題で不定冠詞aで誤ってい...
-
英語の発音でお聞きします。 ア...
-
ニーチェの名言で
-
英語に詳しい人教えてください...
-
後置修飾等により限定された名...
-
通訳になれるでしょうか?
-
関係代名詞の先行詞は?
-
【英語?】トローが谷という意...
-
Not again!について(解説依頼)
-
I called to himという文章は文...
-
私は今度の土曜日に久美と会う...
おすすめ情報
続きがありました。
Continually encourage everyone to practice the mission and soon you'll see a change in your
culture for the better. 絶えずミッションの達成を促すうちに、気風が良くなっていくのが分かるでしょう。 (なんかおかしいですよね)