dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

私は人生に疲れたって英語で「I'm already tired of life.」であってますか?

A 回答 (2件)

I am sick and tired with my life.

    • good
    • 1

それでもいいと思いますが、


I am exhausted with my life. の方がいいかな。
もっと強い気持ちが込められています。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
Iam exhausted with my life.だと私は人生に疲れきったって意味ですか?
なるほどそう言うことならその方が強い気持ちですね!
ありがとうございました。

お礼日時:2016/12/15 16:13

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!