システムメンテナンスのお知らせ

英語にお願いします>_<

パリは雪が降りますか?

楽しかったです!ご飯食べてお話ししただけだったけど、楽しかったです!

仕事大変みたいだけど、頑張って!
仕事は楽しいですか?

gooドクター

A 回答 (2件)

こんにちは、アメリカ人です。



パリは雪が降りますか?
Does it snow in Paris? (普段雪が降るかどうか・基本はこれでいいと思います、下に他の言い方も紹介する)
Does it ever snow in Paris?(歴史上で一回でも雪が降ったら「yes」になりますが、頻度について聞いてヌアンスもある)
Do you have snow in Paris? (最初のとあまり変わらないけど、相手がパリ出身かパリに住んでいる人にしか使えない)

楽しかったです!ご飯食べてお話ししただけだったけど、楽しかったです!
It was fun. We just ate and talked, but I had fun. (I hadでもIt wasでもいい)

仕事大変みたいだけど、頑張って!
Your work seems difficult lately, I hope it gets better soon.
英語ではこういう決まり言葉はないので、無理に訳そうとすればこんな感じになると自然だと思いますが、状況によって変えます。これは仕事の大変さについて聞いたことになります。上級な話になるけど、「頑張る」のような便利な単語は英語にありません。その言葉を直訳してみると「keep working hard」や「push through」を思い浮かぶけど、その仕事を続ける、我慢するの印象をが強くて場合によって励ましになりにくいので「I hope it gets better soon」という表現で、その大変さがそうでなくなるよう願っていますと言い換えれば、自然な励ましになります。

仕事は楽しいですか?
Do you enjoy your work/job? (普段自分に仕事が好きか聞いている)
Are you enjoying your work? (今やっている業務や最近の仕事の状況が楽しいか聞いている)
Do you enjoy the work? (職場の人間関係や業務以外のものを除いて聞いている。例えば先生だったら、生徒指導、事務の仕事、上司や同僚との関係じゃなくて、授業をすることは楽しいかどうか)
    • good
    • 1
この回答へのお礼

詳しくご丁寧なご回答ありがとうございました(^^)!
とても分かりやすかったです!
ありがとうございました(^^)

お礼日時:2016/12/19 21:36

Do you have snow in Paris?


I had a fun time just having meal and talking, it was enough for me to have fun.
Though it seems that it's hard for you to work, I hope you endure.
Are you enjoying your work now?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました(^^)!

お礼日時:2016/12/19 21:35

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

gooドクター

人気Q&Aランキング