
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
I've had lunch.(I have had lunch.)は現在完了形です。
「昼食を食べた」と言う和訳では、単なる過去形ゆえ、10年前に昼食を食べたのか、今日昼食を食べたのかわかりません。 現在完了形の場合、完了した状態が現在まで続いていることを表すため、「今日の昼食はもう食べてしまったから、今はお腹がいっぱい。」と言う意味になります。 I'd had lunch.(I had had lunch.)は過去完了形です。 これをあえて和訳すると「昼食を食べてしまっていた。」と言うようになりますが、これだけではちゃんと意味が通じません。 過去完了形は「過去のある時点までの物事の完了、結果」を表すため。 通常はどの時点までに(昼食を食べてしまっていたのか)、と言うフレーズがくっついてきます。 例えばこういう風に使います。 「I had had lunch when he came to invite me for lunch. (彼が私をランチに誘いに来たときには、私は既にランチを食べてしまっていた。)文法の意味の説明ありがとうございます。
文法の意味がしっかりわからないと使い物にならないと深く感じました。
使いこなせたらいいなと感じているので、ふと思い浮かんだフレーズでしっくりくる(よく使えそうな) I've had 、I'd had フレーズ がありましたらぜひ教えてほしいです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
I'veとI haveの違いってなんですか? どういう時に短縮したらいいですか?
英語
-
has had to..
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
短縮形 I'd
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
-
4
Did you〜?とHave you〜?の違いは?
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
5
I'd have to〜 はどのような意味ですか? wouldかhadのどちらかの略なのでwould
その他(教育・科学・学問)
-
6
have to の過去形のhad toとmust have 過去分詞の違いを教えて下さい どちらも"9562327"
高校
-
7
for ages, for a long time
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
8
that will be it."の"will"の意味について"
英語
-
9
実際にしなかったが、しなければならない状況だっととの意味の「~しなければならなかった」の表現について
英語
-
10
”would have to do”のhave to"との違いとそのニュアンスについて"
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
I've had と I'd had の違いを...
-
英語の Well noted dear って何...
-
take stock of ~について
-
TOEICテストにある、Question ...
-
英語
-
Why wouldn't it? 意味教えて下...
-
和訳をお願いします
-
分詞構文の部分が分かりません
-
To be advised という言い回し...
-
「no context」の意味やニュア...
-
和訳をお願いします。 I have o...
-
入試の英語で和訳するとき外来...
-
ScamとFraudの意味の違い
-
every other dayでどうして「一...
-
over and over と again and again
-
どんな人に?
-
We are family文法的に正しいで...
-
not~orとnot~nor
-
somehow『何故か』 somewhat『...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
英文の意味fを教えてください
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
カタカナ語で「ゼーション」(za...
-
「no context」の意味やニュア...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
英語、和訳
-
given everything の訳について
-
"Tale of the Tape"
-
(固体触媒)"incipient wetness...
-
To be advised という言い回し...
-
RAVE FACTORY
-
和訳・・・ma'am
-
Vincent (Starry, Starry Night...
-
和訳おねがいします。(短文)
-
frame agreement 枠組み契約?
-
和訳をお願いいたします。 スイ...
-
和訳をお願いします。
-
和訳をお願い致します
おすすめ情報