ネットのドイツ語講座で「不定詞句」を検索しましたら、下記の例文がでました。
ich freue mich darauf, den deutsche Buch zu lesen.
Buchが中性名詞であることは超初級者でも知っていることですが・・・しかも形容詞の語尾も間違っています。
単なる入力ミスとも考えられません。というのも、ご丁寧に下にカタカナでルビがふってありましたので。いくらなんでも気がつくはずです。
書いている方は、相良義陽(戦国大名と同性同名、(^_^)本名ではないのでしょうか)
以前にもご指摘いただいたことですが、ネットの講座は信頼性に疑問符がつくものが結構あるということでしょう。しかし、これほどまでのミスは珍しいのではないでしょうか?
ビックリします。ネットではあまり調べ物をしない方がいいですね!?
この方はどういう方でしょうか。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
前の不定詞の質問に補足の回答を書きかけているのですが、まだそのままになってしまっています。
>ich freue mich darauf, den deutsche Buch zu lesen.
これはひどいですね。書いている人物の本性はわかりませんでしたが、日記のようなものが出てきたのでざっと見たところ、かなり胡散臭いです。ペンネームであることは確かです。そもそもこれは語学のサイトではないですし、ホームにこの講座へのリンクが全くなく、ほかの課への行き方もわからない有様です。URLの中のページ数を書き換えて更新するとほかの課が出ますが、あちこちでまちがいだらけの例文が氾濫しています。ネットに無料で文法解説を書くのは、たいていは語学愛好家です。大学関係のサイトはまあ大丈夫なことが多いですが、それほど充実したものはありませんし、私は全く見ませんね。文法サイトだけでなく、辞書サイトもかなり危険です。一般投稿型の辞書サイトなどは、一つのドイツ語の単語に、文脈を示すことなくやたらとたくさんの訳語がアップされていて、いったいどういう文脈だとこういう訳語になるのかと疑問に思います(以前の御質問にも、そういう辞書サイトのリンクを張っていった人がいました)。
ほかの課に出てくるひどい例文は、
Diamant ist harterer Edelstein als Rubin.
(不定冠詞が抜けている上、比較級の形容詞にウムラウトが付いていない)
Er ist der weiseste unter unsern Söhne.
(→unseren Söhnen)
ほかにも、schwimmenをすべてswimmenと書いていたり、
Betreffen Sie die Schule?
あの学校の関係者ですか?
とか、Hausの複数形がHäuserではなくHäuseになっていて、
語尾変化表が全部間違っていたり、などなど、どう考えても異常です。
>ネットに無料で文法解説を書くのは、たいていは語学愛好家です。
そうなのですか!てっきりドイツ語の先生が書いていらっしゃるものだと思っていましたので、これは???とびっくりした次第です。
それにしても、このお仁は厚かましいといいますか、何故こんなデタラメを偉そうに「教授」しているのでしょうか。自己顕示欲の塊?恥をかいているとは思わないのでしょうね?しかも、検索するとトップに出てくるなんて!
どういう小細工をしているのでしょう?
以前はどこぞの大学のドイツ語教授がドイツ国歌についての「新解釈」を載せて悦に入っていらっしゃいましたが。
手持ちの文法書にあまり載っていなかったりしますとついついネットを見たりしますが、危険なものですね!!
>私は全く見ませんね。
先生はDudenなど以外は見る必要が全くなくていらっしゃいますから。
辞書サイトも危険なのですね。
危険なものは見ないようにしますので、先生にお世話になることと思います。宜しくお願いいたします。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 <代名詞><指示詞>という誤り 4 2022/04/01 11:06
- ドイツ語 ドイツ語について質問です。 Ich habe keine Kinder.という文があるのですが、なぜ 1 2022/05/26 23:05
- 英語 「名詞+for...to不定詞句」で「for以降」が完全な文となる場合の名詞との関係について 4 2023/04/26 09:45
- 日本語 <補助形容詞>「ない」という誤りについて 4 2023/06/12 20:39
- 日本語 【「名詞+的」で「形容動詞」?】その2 4 2023/02/23 20:07
- 英語 ソシュール言語観による品詞、単語、辞書理解の誤り 4 2022/11/24 12:27
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 英語 「名詞+形容詞/現在分詞/過去分詞+to不定詞の副詞的用法」の語順について 7 2022/09/22 05:27
- 英語 英語 動名詞について 前置詞のあとは名詞、動名詞がくると思うのですが、完全に名詞として使われるものと 1 2022/04/03 18:58
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英語の定冠詞について質問です。 参考書でこのような文を見ました。 He is the Steve J 2 2022/08/01 20:46
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
多岐にわたる、は、亘る OR ...
-
「はや」の表記
-
「以上」と「超」の意味の違い
-
「等々」は「とうとう」「など...
-
「拠点」と「拠店」の意味の違...
-
七面六臂(しちめんろっぴ)に...
-
「一言一句」「一字一句」と「...
-
出費多難と出費多端
-
「できるか、できないか」を熟...
-
経験を活かす?それとも生かす
-
文量は正しい日本語ですか?
-
合意の上・下の使い分け
-
エクセルで「印」のしるしを書...
-
「選択肢」と「選択枝」どちら...
-
「恩恵にあずかる」は「与る」...
-
辞書に載ってないけど「自慢気...
-
同士か同志か
-
VBAで重複するデータがあれば1...
-
「~より」と「~から」
-
「世界を周る」のまわるの漢字...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
多岐にわたる、は、亘る OR ...
-
「等々」は「とうとう」「など...
-
「以上」と「超」の意味の違い
-
「はや」の表記
-
エクセルで「印」のしるしを書...
-
七面六臂(しちめんろっぴ)に...
-
経験を活かす?それとも生かす
-
「一言一句」「一字一句」と「...
-
「拠点」と「拠店」の意味の違...
-
「~より」と「~から」
-
文量は正しい日本語ですか?
-
合意の上・下の使い分け
-
「恩恵にあずかる」は「与る」...
-
「できるか、できないか」を熟...
-
向かい入れる? 迎い入れる?
-
「終わる」でも良くなったの?...
-
「世界を周る」のまわるの漢字...
-
ラテン語で「繋ぐ」をおしえて...
-
「毎」の読み方
-
辞書に載ってないけど「自慢気...
おすすめ情報