重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

「練習ってやつは、祈りを捧げるようなものだ。一週間に一回とか一か月に一回というわけにはいかない。」

というマイルス デイヴィスの名言がありますが、
このニュアンスで英語に訳するとすれば、どのようになりますか?

また、もし本人が実際英語で言っていた文そのままを本か何かで知っている人がいましたら教えてください。

A 回答 (1件)

ツイッター上にはご質問のような言葉がありました。

原典(ソース)は分かりません。

"Practicing is like sacrificing prayers - it can not be once a week or once a month." - Miles Davis

https://mobile.twitter.com/BSJazz/status/8031574 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます

原典が不明となると、ほんとうの彼の言葉なのかさえ疑問になってきますね…

お礼日時:2017/01/08 21:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!