これはクレームの報告です。
3月1日の夜ドバイのメリディアンホテルからアラビアンパークホテルまでタクシーを利用しました。
乗った途端に運転手が私を睨みつける表情でした。
私は不安になりました。案の定、彼は運転中電話でで誰かと喋りに夢中になっているのです。
彼は腋臭がとても臭くて辛かったです。信じられないことに彼は運転中にスマホでゲームをやり出したのです。私が注意をしても彼は一切無視でした。
彼は道に迷っていました。
私がアドバイスをしてもさらに怒った表情で一切無視でした。
私が助手席でスマホのグーグルマップでルートを調べていたら、彼は突然無言で私の手から私のスマホを奪い取りました。
彼は右手の指先が潰れており、その状態を見せびらかして私を恐怖に陥れました。
途中、彼の電話での会話は止まりません。私の言うことは一切無視です。
もしかすると彼は犯罪集団のメンバーで私を危険なところを連れて行こうとしているのではと恐怖になりました。
そして、たっぷりと時間を掛けてやっと目的地に到着しました。
降りるときに、私が彼に注意をすると彼は「妻と話していたからいいじゃないか。」と悪びれない態度でした。
お願いがあります。
彼にペナルティーを課してください。
もしあなた達からの誠意のある返答が聞かれない場合は私はこのことを大きな問題にします。
その時に貰った、レシートの詳細が書いてあります。レシート画像を添付いたします。
Car No. :××××× Driver : ×××××
よろしくお願い致します。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
全文の英訳ですか?まだ現地ですか、日本ですか?お気の済むように、一応やってみました。
3月1日の夜ドバイのメリディアンホテルからアラビアンパークホテルまでタクシーを利用しました。
On the night(/On the evening) of May 1, 2017, I picked up a taxi at Meridian Hotel, Dubai to go to Arabian Park Hotel.
乗った途端に運転手が私を睨みつける表情でした。
As soon as I got in the taxi, the driver looked at me sharply.
私は不安になりました。案の定、彼は運転中電話でで誰かと喋りに夢中になっているのです。
I felt uneasy. As I had expected, he was carried away by the conversation with someone on the phone.
彼は腋臭がとても臭くて辛かったです。
His vile-smelling underarm was so terrible that it gave me a pain.
信じられないことに彼は運転中にスマホでゲームをやり出したのです。私が注意をしても彼は一切無視でした。
Believe it or not, he started to play a game on his smartphone while driving. I told him not to for safety's sake, but he turned a deaf ear to my appeal.
彼は道に迷っていました。
私がアドバイスをしてもさらに怒った表情で一切無視でした。
Looked like he lost his way. When I pointed the direction, he looked a lot angrier, totally ignoring my advice.
私が助手席でスマホのグーグルマップでルートを調べていたら、彼は突然無言で私の手から私のスマホを奪い取りました。
I took out my smartphone at the front passenger seat, trying to find out the direction on the google map. Suddenly he snatched my phone from my hand without saying a word.
彼は右手の指先が潰れており、その状態を見せびらかして私を恐怖に陥れました。
I found his right hand fingers smashed. He showed them(/ it) off, making me horrified.
途中、彼の電話での会話は止まりません。私の言うことは一切無視です。
On route, he carried on phone conversation without a break, paying no attention to what I said.
もしかすると彼は犯罪集団のメンバーで私を危険なところを連れて行こうとしているのではと恐怖になりました。
I suspected from fear that he could possibly be a criminal member and take me to a dangerous spot.
そして、たっぷりと時間を掛けてやっと目的地に到着しました。
降りるときに、私が彼に注意をすると彼は「妻と話していたからいいじゃないか。」と悪びれない態度でした。
He took a good while to reach the destination. When I got off, I reprimanded him for his conduct. Then he said, "What did(/ does) it matter? I was just talking to my wife." It was as if he pleaded not guilty.
お願いがあります。
彼にペナルティーを課してください。
もしあなた達からの誠意のある返答が聞かれない場合は私はこのことを大きな問題にします。
May I ask you a favor? Make him pay the penalty for what he did while driving me. Unless you give me a sincere response, it will be a serious problem.
その時に貰った、レシートの詳細が書いてあります。レシート画像を添付いたします。
Car No. :××××× Driver : ×××××
This is the details of the receipt I got on that occasion. Please find attached its image.
Car No. :××××× Driver : ×××××
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- タクシー タクシー クレーム 初めての土地でタクシーをワンメーター分利用しました。 そしたらこの距離で乗るな! 6 2023/03/07 16:21
- タクシー タクシー クレーム 初めての土地でタクシーをワンメーター分利用しました。 そしたらこの距離で乗るな! 4 2023/03/07 01:43
- タクシー 池袋のおばさんのタクシー運転手の接客態度について 4 2022/06/10 10:34
- その他(法律) 大学時代の虐め原因で困っています。 1 2022/10/14 22:08
- 事故 夫がいつか重大交通事故をしそう 9 2022/06/13 19:59
- 運転免許・教習所 免許所得して1週間… 初運転から数日経ちましたがその時の運転があまりに怖くて乗る事に凄く怯えてしまっ 14 2023/01/02 22:41
- タクシー タクシーセンターってタクシー運転手からみて怖いのですか 1 2022/09/22 13:20
- 父親・母親 信号待ち中、左足でブレーキをかけて、右足でアクセルを吹かし続けていたら睨まれていました。異常な事を 7 2022/07/19 11:22
- 運転免許・教習所 青信号の発信が遅いと文句を言われてトラブルに…客観的にどう思いますか? 13 2023/04/26 10:11
- タクシー ぎっくり腰で近い距離タクシーに乗ったらいけないのですか 5 2022/12/16 18:14
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
・・・年代
-
make a difference で、 変化を...
-
この英文は平易な反面格調高い...
-
1⃣次の各組の文がほぼ同じ意味...
-
翻訳お願いします
-
訳をおねがいします!
-
youtubeのコメントについて
-
単数か複数か
-
日本文を英文にする問題で、
-
次の英文の訳をお願いします!!
-
あっていますか??
-
語順について
-
核強勢規則(Nuclear Stress Ru...
-
英文解釈をお願いします。
-
(232)She stirs up……この英文は...
-
英語 慶応大の過去問
-
高校英語 動名詞の書き換え・和訳
-
英語 穴埋め問題
-
英語 訳
-
It will take him four days to...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
won't be able to と can't
-
彼だ、はheですか?himですか?
-
a large amount of〜とlarge am...
-
give himとgive to himの違いと...
-
英語教えてください。ペットが...
-
英語の質問です
-
長文を日本語に訳してください...
-
a friend of himとa friend of ...
-
この英文は平易な反面格調高い...
-
his と his own の違いを教えて...
-
word と words の違いを教えて...
-
Seamus Heaneyのこの英詩を訳し...
-
英語の整序問題
-
この英文は格調高いのでしょうか?
-
単数か複数か
-
If~ にbe going to は使えます...
-
won't と never の使い方
-
・・・年代
-
her parents は複数形ですよね...
-
適当な1語をお願いします(仮定法)
おすすめ情報