プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

教えて下さい!

I can only hear her concern. は、彼女の悩みを聞くことしかできない。と訳して大丈夫でしょうか?

よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

文脈によります。



ちなみに、どちらかというと、「私には彼女の悩みしか聞こえてこない」と訳したくなるセンテンスです。なぜなら「彼女の悩みを聞くことしかできない」と言う場合には「listen」を使うのが一般的だからです。「hear」だと、意識的に耳を傾けるという意味にはならないので、悩みを聞く姿勢としては、やや不誠実です。いずれにしても、文脈がわからないことには的確な訳は作れません。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

そうなんですね〜 とても勉強になりました。回答ありがとうございました!

お礼日時:2017/03/25 13:16

聞くことはできるよ、ともっと前向きに解することもできそうですね、場合によるかな?

    • good
    • 1

はい、OKです。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

いつも助けていただいてありがとうございます!助かりました。

お礼日時:2017/03/22 16:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!