city council meeting の訳はなんですか?
councilもmeetingも辞書で調べると、会議となっていて分かりません!教えてください。

A 回答 (2件)

city council は普通「市議会」と訳され、市に設けられた議決機関です。

国レベルの「国会」に相当するものです。つまり間接民主主義ではなくてはならないものです。

city council meeting は、市議会が開かれ、市会議員たちが議題をもとに討議したり、市長に対して質疑応答を求めたりする活動の場です。これもまた「市議会」と訳され紛らわしいですね。

city council は組織上の名称であり具体的な建物などがなくても存在しうるものですが、city council meeting はすでに市長、市会議員たちのエネルギーが動く具体的な建物・部屋・時間などが付随し、目の前に存在するものです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほどですね!詳しいことを教えて頂きありがとうございます。とてもよくわかりました。

お礼日時:2017/04/17 17:06

city council=市議会、meeting=会議、です。

無理に訳せば「市議会会議」なのでしょうが、city council meetingで「市議会」と訳しても良いと思います。
councilは議会という集団を指すのに対して、meetingはそのメンバーが話し合いや討論などを行う会議(議会)です。
日本語で「議会」と言うときには、集団を指す場合と、話し合う会議を指す場合との両方があるので、訳すときに少し紛らわしいかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ややこしいですね。でも、ニュアンスはわかりました!
ご丁寧に教えて頂きありがとうございます。

お礼日時:2017/04/17 17:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


人気Q&Aランキング

おすすめ情報