プロが教えるわが家の防犯対策術!

1. You are the best thing that has ever happened to me.
2. I used to think that You were the best thing that had ever come into my life.
3. You should know that you're the best thing that could ever happen to anyone and if a man mistreats you, hell miss out on a good thing.
3のthat could ever happen to の部分は1.2と違いはありますか?
1.2は「今までで一番」と捉えられますが3がどう考えればいいのでしょうか?
肯定的か否定的、どう考えればいいのか、、、。引っかかります。
どうぞよろしくお願いします。

質問者からの補足コメント

  • 3の(that could ever happen to anyone) の部分が「誰にでも起きないかもしれないのに」と逆説に捉えては間違いでしょうか?
    と言うのは
    “Today is the oldest you’ve ever been, and the youngest you’ll ever be again.”
    この説についてこんな解説があったからです
    "Today is the youngest you'll ever be again.
    This statement requires a little bit more thought. "You will never be as young as today, again".と解説してるネイティブがいます。
    したがって3のeverの役割がとても混乱してしまいます。

      補足日時:2017/06/03 08:17

A 回答 (3件)

today is the youngest you'll ever be again


今日がこれから先で一番若い

you will never be as young as today again
これから先今日ほど若くなることはない

キーワードは「この先」と「若い」ではないかと。時間経過によって変化する状態のことを言っているのでこのような解釈やいいかえができますし逆の意味ではないです。どちらも同じことをnever と ever を使って表現しているだけなので。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

hitumabusi2017さん返信ありがとうございました

お礼日時:2017/06/03 12:32

1.過去にも今にもあなたが一番 "you are"



2.あなたが私の人生で一番だと思っていた(=今はそう思わない) "I used to think"

3.あなたは誰の人生にとっても一番になることのできる存在だと知るべきだ。もしあなたをぞんざいに扱う男がいたなら彼はあなたと言う素晴らしい存在を逃している

のような感じなのですね。

②は若干否定的に感じますけど。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

hitumabusi2017さん返信ありがとうございました。

お礼日時:2017/06/03 12:32

"to anyone"がありますから、肯定的になります。

また、"to me"で
あっても、"if a man ..."以下が意味を肯定的にします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Leoneed_Podolさん返信ありがとうございました。

お礼日時:2017/06/03 12:32

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!