【先着1,000名様!】1,000円分をプレゼント!

今日英検を受けました。2級の二次面接です。
準二級のときもそうでしたが、試験官の方の反応がとても怖いです。自分の英語力が足りてないのは自覚してますが、あんな顔をされては自信もなくなるし、その時のことばかり思い出してすごく嫌な気分になります。自分の考えを話す質問で、自分の言ったことに対して試験官の人がすごく微妙な顔をされるので、自分でも何を言ってるのかよく分からなくなり、いつも終わってから落ち込みます。「Are you finished?」といつも聞かれます。“お前それで全部言ったのかよ?全然意味わかんないんだけど” と聞こえます。
嫌なことってどうすれば忘れられるんでしょう…
英検の二次試験のアドバイスとかありますか?緊張すると単語が出てこないし頭は真っ白になるし…

質問者からの補足コメント

  • それから、準二級の二次面接は全然手応えがなかったのに合格してました。なんででしょう?英検って意外と甘いんですか?そりゃあ試験官は人間だから基準に差は少しあるかもですが、こんなものなのかと拍子抜けしました。あんなに微妙な顔をされていたのに…
    でも今回ばかりは落ちました…トラウマになりそうです

      補足日時:2017/07/02 20:53

A 回答 (4件)

こんにちは。



Are you finished ? というのは、私は関心しない言葉ですね。
面接委員の方の独特のフレーズというものが存在しているようですね。バリエーションがあればよいのですが。

Are you finished?を言われたからといって、ダメということにはならないのですが、ふつうの英語の試験では、「流暢さ」と「正確性」を両方チェックされるのですが、英検は日本人向けになっていますので、「正確性」を重んじています。そうすると、考えながら言う人を対象に、そういう言葉が試験のフレーズとして含まれるものだと思います。

お話の様子では、典型的な日本人の反応なのですが、質問者さんにアドバイスとしては、他人の顔色(complexion)をみて反応するのは辞めましょう。という私は、英語を話す時に、視線を外すクセがあって、相手の人に言われたので、これは日本人(citizen)の伝統的なクセのようなものだと言い訳しましたが、格好悪いことは間違いないです。

ある方から、相手の顎や首の辺りをみて話せとか言われたこともあります。そうすれば、楽になるでしょう、ということです。

外国人でも、表情が豊かな人もいれば、表情が分からない人もいます。特にアジア人の男性にはわかりにくい表情の方もいます。「あんな顔をされては自信もなくなる」というのは、この面接委員の方も、その後者に入るのだろうなって思ってしまいます。

今回、ダメだったとは思いません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました

お礼日時:2017/07/04 21:12

怪しく反応の悪いベネズエラ人に親切にしてあげる私、くらいの気持ちで。

顔色なんか伺っても落ちる時は落ちるし実力があれば受かりますよ。受かるまで受ければ受かります。頑張って下さい。
    • good
    • 0

黙っているのが、英語が出てこなくて黙ってしまっているのか(一時的に)本当に終わりなのかわかりかねるから、「以上ですか?」って意味で

確認してるだけだと思います
    • good
    • 0

人を外見で判断するな。

良い勉強になりましたね。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英検2級は難しいですか?

英検2級は難しいですか?

Aベストアンサー

高校2年で偏差値58(英語の偏差値ですよね?)なら、ちょっとがんばればパスできると思います。
2次試験の形式にはあまり慣れていないでしょうから、そっちの勉強を特にやっておいたほうがいいでしょう。

Q英検2級2次、あまりできなかったのに受かったのですが…

英検2級2次、あまりできなかったのに受かったのですが…
この前、2級の二次試験(面接)を受けたのですが、

あまりできなかったのに、合格通知が来たのですが、そんなものなのでしょうか?^^;

これは、別に、きどって質問してるんじゃありませんので、中傷は御遠慮願います;

確かに、まあまあ会話はできましたが、
答えられなくて、「答えられません」
と、パスした質問もありました。かなり私の応答は酷かったんです。
落ちるのは確実だと思ってました。
帰宅した後、2次再試験を覚悟しました。

2次不合格とは、相当できなかった人だけ落ちるんでしょうか?

ドア開けるとき、
May I come in? とかしか言えなかった・・・とかですか?

試験中、無言だったとか、クビをかしげて、ニヤニヤ笑うだけ
とかだったのでしょうか?

落ちた人は、どうして落ちたのか・・・経験者の方は教えてください。

(ちなみに、納得いかないから不合格にしてくれとかいう問い合わせは
協会にはしません;合格通知はありがたくいただきます;)

Aベストアンサー

合格したのは、運がよかったからでしょう。

昔、私の短大が英検面接会場になり、アルバイトで教室の前の受付をしたことがありました。
そのとき、担当の面接官(教室)によって、評価に差があると感じました。 何がどうしてという詳しいことは覚えていませんが、隣の教室の前にいる友達とそんなことを話し合った覚えがあります。
合否が担当面接官で左右されることは、不公平なことですが、世の中、似たようなことがたくさんありますね。

誰でも、幸運に恵まれるときもあれば、不運な時もあるでしょう。
1級の面接の時には、運に左右されないような実力をつけて望みましょうね!

Q・どうして漢字には角ばった字が多いのか?

つまらない質問です。私たちが毎日使っている漢字。元は象形文字だというのがみんな知ってますよね。しかし、殆どが角ばっています。
例えば「日」という字。これは 太陽の形を象ったものですが、もとの象形文字では 丸かったはずなのに、四角い字です。
そこで質問ですが、どうして 漢字には丸みを帯びた字が少ないのでしょうか?

Aベストアンサー

紙と筆が発明される以前から文字は存在したことがヒントだと思います。つまり骨や金属に刻みつけるには直線が曲線よりも有利だったはずです。紙発明後は文字も次第に流れるような曲線が見られるようになりました。

Q2016年から英検が色々と変わりましたが 英検2級は何点満点ですか? また一次試験は大体何点ぐらい取

2016年から英検が色々と変わりましたが
英検2級は何点満点ですか?
また一次試験は大体何点ぐらい取れば合格ですか?

ライティングや、点数配分がわかりません。

よろしくお願いしますm(__)m

Aベストアンサー

CSE配点のことですが、

英検2級の一次試験の満点が、Reading, Writing, Listening (650/ea)
650 x 3 = 1950

合格ライン 1520 /1950 =約 78%
----------------------
Speaking
二次試験 460/650 =約71%
------------------------
合計で  1980/2600 = 76%

各R・W・L・S は、基準点として6割以上は平均的にとっていないと、全体の点数は取れていても、不合格となる、ということです。

http://www.eiken.or.jp/eiken/exam/eiken-cse_admission.html

しかし、問題の点数配分が分かりません。ただ、おおよその見当ぐらいはつきます。難易度は変わらないという方もいますが、単語レベルは少し下がったのではないかと思いますが、その半面、長文が増えたと思います。

ただ、二次試験の方はあまり変わらないようです。内容的にも今までと同じようです。

Qgoogle先生でわからなかったので・・・

フレンチ袖のTシャツを買ったのですが、後ろの英文の意味がわかりません。
何やら危険な感じがするので、この英文の日本語訳を教えていただきたいのです。
google先生はよく変な日本語訳をしますので・・・

どうかよろしくお願いします。

Aベストアンサー

バプテストというのはアメリカのプロテスタントの一派です。
プロテスタントで最大の保守派です。

その牧師の妻が実は「私は神を信じない。誰も知らないけどね」
とシャツに書いているわけですから,
バプテスト派の人はバカにされたように感じるでしょう。

良心の自由を主張する一派なので,
それを逆手にとっておちょくっているのかもしれません。

日本人にももちろんバプテスト派はいますので,
私だったら外に来て出ませんね・・・。

Q「ハウス」とは、どういう意味ですか?

会話中、相手に、「ハウス!」と言われた方が、いました。
いったい、どういう意味ですか?
何方かご存知の方おりましたら、教えていただけないでしょうか。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

犬などの動物に「小屋に入りなさい」という意味でハウスと使います。
人間の会話だと、「だまってよ」「席に戻って」「帰って」などの意味でふざけて使います。
動物に対する言葉なので、仲の良い人にしか使いません。

Q高校生で英検二級ってすごいんですか?

高校生で英検二級ってすごいんですか?

Aベストアンサー

そう大したことはありません。準一級なら、ちょっと違いますが。

Q"Sentence"って日本語で何ですか。

まず、私は韓国人で、日本人ではありせん。

ここで日本語の質問をした時に、「ある番組から次のような文を聞きました。」と書いたら、日本語が変だと指摘されました。私が言いたかったのは"I heard the following sentence from a TV show."です。A sentence、つまり、一つの主語部と述語部で構成されている言葉の集合、を韓国語では「文章」と言います。それで、例のような場合には韓国語では「文章」に当たりますが、私の知っているかぎり、日本語での「文章」は一つのsentenceではなく、たくさんのsentenceでできているものを指します。

それで、和英辞書をしらべたら、sentenceは「文」になっていたので、例のように書きましたが、間違ったようです。以前からsentenceって日本語でどういえば自然なのか迷っていましたので、想定できるコンテキストによっての自然な日本語を教えていただきたいと思います。

Aベストアンサー

sentenceは日本語で「文」で合っていますよ。
日本語で「文章」といった場合、sentenceの意味と、複数のsentenceからなるもの、の2つの意味があります。

それとは別に、「ある番組から次のような文を聞きました。」という文だと、日本人は違和感を覚えます。日本人が変だと思うのは「ある番組から」の部分です。

番組は人ではないので、「から」を使うのは不自然だと感じます。「Aさんから次のような文を聞いた」というのは問題ないですが、番組に対して「から」を使うのは不自然です。

この場合は、
「ある番組で次のような文を聞きました。」
の様に、「から」ではなく「で」を使うと自然な日本語になると思います。

また、「文」ではなく「話」にしたほうがより自然な日本語になると思います。

Qこの犬の種類

捨て犬を拾って、家族として一緒に生活をしているのですが、種類が分かりません。

生後2〜3ヶ月くらいだと思うのですが、この犬の種類分かる方、教えてください。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

ジャックラッセルとショートチワワのミックスでしょうか?

もしくは、ジャックラッセルとミニピンのミックスかと思います。
足を見たところ小型犬っぽいです。

ジャックラッセルが母親といったところでしょうね。
可愛いですね♪
新しい家族を迎えられて良かったですね‼

QTOEIC ? 英検? 日本の企業で評価されるのは? 教えて下さい

TOEIC ?  英検?  日本の企業で評価されるのは? 教えて下さい
-----------------------------------------------------------------------

 両者では、すいぶんと試される能力が異なりますが、日本の企業人事御担当は、いっぱんに、いずれを重視するものでしょうか?

 よろしくお教え下さい。お願いします。

Aベストアンサー

こんばんは。

英検は文科省管轄。TOEICは通産省がバックアップしています。
TOEICは、その普及のために、大手企業に試験を受けるように奨励したのが、爆発的なヒットに繋がったそうです。いつまで、このブームが続くのか分かりません。

英検の本来の目的は、学生の英語教育の熟達度を測るという、米国の試験を真似たもの。最近、本来の目的を失いつつあるように思います。

TOEICの点をみて、この人に英語を任せられると思う人事担当者がいるなら、ほとんど実務の英語は知らない人だと思います。TOEICの高得点の人でも、実務に入ると、ものすごく初歩的な英語に悩まされるだろうと思います。例えば、手紙をタイプライターで打つとか、封筒の書き方とか。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング